Translation for "anschwellen" to english
Translation examples
verb
>Soll sie anschwellen und eitern.
Let it swell and fester.
Man sah es schon anschwellen.
It already showed swelling.
Er wird anschwellen, und es wird wehtun.
“He’ll swell up and that’s going to hurt, too.
»Die werden nämlich ganz schön anschwellen
“They’re going to swell.”
Ein kräftiges Stimmengewirr würde in ihnen anschwellen.
A half-caste din would swell within them.
Diese Tatsache ließ seine Brust anschwellen.
He felt his chest swell at that.
Er spürte sein Herz vor Stolz anschwellen.
He felt his heart swell with pride.
Seine Zunge fühlte sich an, als würde sie im Mund anschwellen.
His tongue seemed to be swelling in his mouth.
Er könnte anschwellen wie eine stinkende Leiche.
I think I could swell it up like a putrid corpse’.
Das Interesse wird einen Tag lang anschwellen und dann abflauen.
Interest will swell for a day or two and then subside.
verb
Ihre Worte hatten das Gefühl anschwellen lassen.
Her words had made the feeling rise.
»Mutter Meer wird dank meiner Tränen anschwellen
“Mother Sea will rise with my tears.”
Es war ein Wind, der anschwellen und … alles fortwehen konnte. Warum, Peter?
It was a wind which might rise and blow away . . . everything. Why, Peter?
Er lässt das Brüllen seiner Zuhörer anschwellen und wartet, bis es sich wieder ein wenig gelegt hat.
He lets the roar rise high and waits for it to die a little.
Er schien ein Anschwellen und Absinken atmosphärischer Störgeräusche zu hören, und nichts sonst.
He seemed to hear a rising and falling of static sounds, of white noise, and nothing else.
wenn er Hunger hat, lässt er das Gefühl anschwellen, den Scheitelpunkt erreichen und abklingen.
when he is hungry, he lets the feeling rise, peak, then pass away.
Der Regen lässt die Flüsse anschwellen, ein dunkler Strom zwischen dem Grün, lässt sie immer weiter anschwellen, braun sprudelt das Wasser aus den Gullys, rot reißt es alles mit sich und überflutet die Straße.
Lightning. The rivers rise in rain, deep ochre down among the greenery and rising, brown bubbling up out of the drains, red ruin flowing over where the road should be.
Jim ließ seine Stimme noch weiter anschwellen und grollte Ewen MacDougall drohend an.
Jim let his voice rise a bit in volume and rolled the words threateningly at Ewen MacDougall.
Möglicherweise würde auch der Fluss anschwellen – eine Flutwelle könnte in diesem Augenblick flussabwärts auf uns zugerast kommen.
Or perhaps the river would rise-a wall of water could be rushing downstream toward us at that very moment.
Der Fluss. Durch einen Zauber kann er bis fast zur Höhe der Inselmauer anschwellen – viermal deine Größe über den Trittsteinen.
The river itself. It can be invoked to rise almost to the height of the island walls—four times your height above the stepping-stones.
bulge
verb
Und das Anschwellen ihrer Taille beeinträchtigte allmählich ihre Figur;
And the bulge of her middle was gradually distorting her figure;
Barnek rammt die Planke in das Loch und die Männer drücken, bis ihre Gesichter anschwellen.
Barney jams the plank into the hole and the men push till their faces are bulging.
Sie saßen im Kreis auf alten Läufern oder Kisten, jeder mit einem Pfefferminzbonbon hinter den Zähnen, das die Backe anschwellen ließ.
They sat round on boxes or on old rugs, each with their cheeks bulging with a peppermint humbug.
(»Da habe ich es überhaupt erst bemerkt.«) Valentina trägt Stilettoabsätze, die ihre muskulösen nackten Waden anschwellen lassen wie den Bizeps eines Boxers.
(“It was only then that I realised what a mistake I had made.”) Valentina is wearing a pair of stiletto shoes, which make her bare muscular calves bulge like a boxer’s biceps.
Der dritte zerschmetterte ihre Kniescheibe, doch die Schmerzen blockierten den Schrei, der noch immer tief in ihrer Kehle festsaß und die Pulsader an ihrem winterbleichen Hals anschwellen ließ.
The third smashed her left kneecap; the pain obstructed the scream muted deep in her throat and caused her veins to bulge out in the winter-pale skin of her neck.
Schmerzen in der Brust machten sie kurzatmig, als sie aufmerksam sein dünnes, gequältes Gesicht betrachtete, seine spindeldürren Arme und Beine und seinen kleinen, aufgetriebenen Bauch, den die Unterernährung hatte anschwellen lassen.
The ache in her chest made her short of breath as she studied his thin, pinched face, his spindly arms and legs, and his tiny, bulging stomach, swollen with malnutrition.
Man sah es an der Geschmeidigkeit des Schwungs und dem Anschwellen seiner karierten Hemdsärmel. Bei jedem zweiten Hieb flogen Holzstücke durch die Luft, als die Klinge eine Scharte in die Gabelung eines dicken Astes trieb.
it showed in the checkered bulge of sleeve and in the smoothness of the swing. Chips scattered with every second connection as the blade bit a growing triangular section from the base of a hefty branch. The limb severed and crashed into a leafy jungle beyond
Sie explodierten auf Gehwegen und Straßen und füllten die Plastikplanen auf dem Marktplatz im Laufe von Sekunden, sodass sie schwer wie Hängematten wurden, und sie ließen die Rinnsteine zu Bergbächen voller braunem, sprudelndem Dreckwasser anschwellen, die mit der Geschwindigkeit eines Orkans auf die Gullys zuschossen.
They burst on the pavements and streets, in seconds turned the tarpaulins in the market into bulging hammocks. They turned the gutters into spring-crazy mountain brooks, sent brown water seething into the drains with the speed of a hurricane.
Brunos dicker, geröteter Hals quoll über den Kragen, und er wirkte weniger betrunken als vielmehr aufgequollen, als hätte ein Ödem des Todes seinen ganzen Körper anschwellen lassen, sogar die Augenhöhlen, so daß die rötlichgrauen Augen unnatürlich hervorstanden.
Bruno’s fat, flushed neck bulged over his collar. He seemed more bloated than drunk, as if an edema of death had inflated his entire body, filling even the deep eye sockets so the red-gray eyes were thrust unnaturally forward.
verb
Ich muß gestehen, daß die zarte Berührung von Schwester Deidamias Hand bereits zu demselben Anschwellen und Aufrichten geführt hatte.
I may say now that the intimate touch of Sister Deidamia’s hand had already had the same engorging and erecting effect.
verb
Auf das Anschwellen folgte ein tiefes hohles Klopfen.
The surge was answered by a deep, hollow-sounding thud.
Es ist, als bewegten wir uns durch eine gewaltige Flut, ein Anschwellen verschiedener Strömungen.
It’s like moving through a violent tide, a surge of different currents.
Das Feuer zog sich zusammen, konzentrierte sich mit einem letzten unerträglichen Anschwellen in dem allerletzten menschlichen Organ.
The fire constricted, concentrating inside that one remaining human organ with a final, unbearable surge.
Ich spürte Wasser anschwellen in der Luft, und ein Dutzend durchsichtige, katzenhafte Gestalten erschienen neben ihr.
I felt a surge of water in the air and a dozen translucent, feline forms appeared beside her.
Einer der Unsterblichen bemerkte, daß ein Anschwellen der Emigration in einem ähnlichem Maßstab dazu beigetragen hatte, die erste Revolution auf dem Mars zu verursachen.
One of the Immortals noted that an emigration surge of a similar scale had helped to cause the first Martian revolution.
Sie erkannte das Anschwellen von Kräften, die sie wie ein schützender Umhang einhüllten. »Ein Wagen kommt näher«, kündigte Steve an.
She recognized the surge in power surrounding her like a protective cloak. “Car coming,” Steve announced.
Er konnte den Traktor bewundern – seine polierte Oberfläche, das Anschwellen seiner Kraft, das Dröhnen der Zylinder, aber es war nicht sein Traktor.
He could admire the tractor—its machined surfaces, its surge of power, the roar of its detonating cylinders; but it was not his tractor.
Noch weiter oben drängte sich hinter einer zweiten Barriere die Zuschauermenge, ein höchst erregtes Affenpublikum, nach dem Anschwellen des Gemurmels zu urteilen, das meinen Auftritt begleitete.
Finally, still higher up and behind another barrier, surged the crowd, a simian public which, from the loud murmurs that greeted my appearance, was evidently in a state of great excitement.
Jedes Indiz wurde mit einem Anschwellen der Trompeten kursiv gesetzt, im Verhör knickten die Tatverdächtigen ein wie Zahnstocher und gestanden schneller, als man ein Ei weichkocht.
Every clue was italicized with a burst of surging trumpets, and under questioning, the suspects snapped like toothpicks, buckling in less time than it took to soft-boil an egg.
Das angeknackste Rückgrat der alten Raumfähre beklagte sich mit einem furchtbaren Kreischen, als Teresa ein plötzliches Anschwellen von Schwere spürte – das Gefühl im Hosenboden, wenn man sich im Flug befindet.
The ancient shuttle’s fractured spine complained with a horrible shriek as Teresa felt a sudden surge of acceleration — the seat-of-the-pants sensation of being airborne.
verb
Es war, als würden Brust und Magen unerbittlich anschwellen und so stark nach oben in die Kehle und den Kopf drücken, dass es ihm den Atem abschnitt und die Augen herauspresste.
It seemed as if all the contents of his chest and stomach were bloating horribly, the excess pushing up into his throat and head, choking away breath, pressing out his eyes.
verb
Der fluidierte Körper würde auf das zweieinhalbfache Volumen anschwellen.
The fluidized body would puff up to two and a half times its original volume.
Nicht zu glauben, wieviel Kraft und Wut im Körper eines einzigen Menschen stecken können, wieviel ein Körper halten kann, den ganzen Schmerz und all die Erinnerungen und die Sehnsucht, all das, was die Frau während der Schwangerschaft bei sich in der Gebärmutter halten kann, das kann der Mann in Knochen und Muskeln halten, aber gebären tut er nicht, und anschwellen tut er auch nicht, er wird nur hart und schwer von innen, wie voller Steine, noch ein Stein im Bauch und noch einer und noch einer, wie ein Steinbruch werden wir Männer von all diesen Kindern, die wir nie gebären.
Unbelievable how much strength and how much anger can be in one person’s body, how strong his body can get, all the pain and all the memories and all the regrets, everything a woman can hold in her womb when she’s pregnant, a man can hold in his bones and muscles, but give birth he never will and puff up he never will, he just gets hard and heavy inside, like he’s full of stones, another stone in the belly and another stone and another stone, men get like a quarry from all those children we’re never gonna give birth to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test