Translation for "anprangerung" to english
Translation examples
Es würde keine Anprangerung aus der Sternensepte geben;
There would be no denunciation from the Starry Sept;
Deren Anprangerung hatte im Land einen Flächenbrand entfacht, und die Schwerter und Sterne hatten die Fackel aufgenommen zusammen mit zwei Dutzend frommen Lords, die die Götter mehr fürchteten als ihren König.
The denunciation thus provoked had lit a fire across the land, and the Swords and Stars had taken up the torches, along with a score of pious lords who feared the gods more than their king.
Weder Nelson Primus noch seine geliebte Lisa oder die kryptische Anprangerung in Delphine Roux' anonymem Brief hatten ihn von irgendetwas überzeugt, doch diese alltägliche Szene auf dem Rasen hinter der North Hall führte ihm schließlich die bisher verborgene Seite seiner Schande vor Augen. Lisa.
Where neither Nelson Primus nor his beloved Lisa nor even the cryptic denunciation anonymously dispatched by Delphine Roux had convinced him of anything, this scene of no great moment on the lawn back of North Hall exposed to him at last the underside of his own disgrace. Lisa.
Auf Kuba würde ich ziemlich beschäftigt sein. Mein Terminkalender war bereits randvoll mit kulturellen Verpflichtungen: Abendessen mit dem Botschafter, Lunch mit dem Kultusminister, Bücher signieren im Filminstitut, die Choreographie des Wasserballetts am Hotel Nacional bewerten, mit dem alten Mann des Meeres Marlin fischen … Die Liste war lang, und ich suchte bereits nach Möglichkeiten, sie zu kürzen, um Zeit für meine nicht offiziellen Betätigungen zu finden, die nicht minder wichtig waren und wahrscheinlich mit sich bringen würden, Menschen kennen zu lernen, die kürzlich bei der Regierung in Ungnade gefallen waren, und zwar im Zuge des scharfen Durchgreifens, das Anfang 1999 durch Castros gnadenlose Anprangerung aller Zuhälter und Päderasten und Kollaborateure eingeleitet worden war.
Cuba was going to be busy. My schedule was already thick with cultural obligations: dinner with the ambassador, lunch with the minister of culture, book signings at the Film Institute, judging the Water Ballet at the Hotel Nacional, marlin fishing with the Old Man of the Sea . The list was long, and I was already looking for ways to pare it down and make time for my nonofficial business, which was equally important and would probably involve meeting with people who had recently fallen out of favor with the government in the wake of the Crackdown that followed Castro’s ruthless denunciation of pimps and pederasts and collaborators at the beginning of’99.
Im Licht dieser Enthüllungen klang die Anprangerung der Überwachungspraxis anderer Länder ziemlich hohl.
In light of those revelations, denouncing other countries for carrying out their own domestic surveillance rang rather hollow.
In der Galerie der Schriftsteller, die vor den Risiken des Lesens gewarnt haben, nimmt Valéry eine Vorzugsstellung ein, ist doch ein Teil seines Werkes nichts anderes als eine scharfe Anprangerung der Gefahren genau dieser Tätigkeit.
In the gallery of writers who have warned of the risks of reading, Valéry occupies a significant place, having devoted a portion of his work to denouncing this dangerous activity.
Nicht etwa, dass sein Glaube tief war, doch er glaubte zutiefst daran, die Welt mit seinen regelmäßigen Kirchgängen, seiner öffentlichen Anprangerung des jüdischen »Aberglaubens«, und seinen Spenden an die Kirche von seiner Aufrichtigkeit überzeugen zu können.
Not that he believed deeply, but he believed deeply in convincing the world of his sincerity with his regular church attendance, his public denouncement of Jewish “superstition,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test