Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Wenn die Piloten unter den Kontrollhauben von Korallenskippern inzwischen immer noch nicht wissen, wie man den Feind angreift, werden sie es nie lernen!
“If the pilots under the cognition hoods of the coralskippers don’t know how to engage the enemy by now, they will never know!
verb
Tu, was dein Herz dir rät, Níniel, Liebste, aber bedenke dabei: Vor mir liegt die Entscheidung, entweder zum Krieg in die Wälder zu gehen oder dich zu heiraten und niemals mehr in den Kampf zu ziehen – es sei denn, um dich zu verteidigen, wenn irgendein Bösewicht unser Haus angreift.
Do as your heart bids you, Níniel most dear, but see: this is the choice before me. I will go back now to war in the wild; or I will wed you, and go never to war again – save only to defend you, if some evil assails our home.
verb
»Was passiert, wenn er nicht dich, sondern einen von uns angreift?«, fragte Halloran.
"What happens if it charges one of us instead of you?" Halloran asked.
Ja, man sagt, daß die Menschen und die Erde zittern, wenn er angreift.
Yes. It is said that man and earth tremble when the beast charges.
Sieh nur unsere Jungens an, wenn die Kavallerie der Geringen angreift!
Just you watch our lads when the Lowlife cavalry charges!
Es war hart erkämpft, so tapfer wie ein Soldat, der die feindlichen Linien angreift.
It was hard-won, as courageous as a solitary soldier charging enemy lines.
Wenn Ihr einfach angreift, sobald Ihr einen Feind vor Euch habt, trägt Euch das nichts weiter als ein frühes Grab ein.
If you just charge whenever you see an enemy you’ll earn yourself an early grave.’
»Es weiß, dass es blind ist, wenn es angreift«, sagte Oliver, »deshalb hat es versucht, dich in die Flucht zu schlagen.
“He knows he’s blind when he charges,” said Oliver, “so he was trying to scare you into running. Watch yourself.
Beinahe erwartete sie schon, ihn rufen zu hören: »Paß auf, daß dich nicht plötzlich eins von den Tieren angreift, Sadiebelle«, aber Bradley sagte gar nichts.
She half expected to hear, “Watch out for a sudden charge, Sadie-belle,” but Bradley wasn’t saying anything.
Manchmal lernen sie es erst, wenn der Feind angreift, manchmal lernen sie es nie. Und von Letzteren sind so manche in hastig ausgehobenen Gräbern in der Fremde zurückgeblieben.
Sometimes they only learn as the enemy charges, sometimes they never learn, and I have left a few of those in shallow foreign graves.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test