Similar context phrases
Translation examples
            “That’s not what I’m asking and I am not impugning your generosity to me.
Das ist es nicht, worum ich dich bitte, und deine Großzügigkeit bestreite ich nicht.
I don't mean to impugn your authority, Lord Vader, but I wish to consult with the Emperor personally on this matter.
»Ich möchte Eure Autorität nicht bestreiten, Lord Vader, aber ich würde in dieser Sache lieber mit dem Imperator persönlich sprechen.«
When industry spokesmen impugn the integrity of the Surgeon General and persist in denying the undeniable, they’re guilty not so much of fraud as of sounding (to borrow the word of one executive quoted by Kluger) “Neanderthal.” “The simple truth,” Kluger writes, “was that the cigarette makers were getting richer and richer as the scientific findings against them piled higher and higher, and before anyone fully grasped the situation, the choice seemed to have narrowed to abject confession and surrender to the health advocates or steadfast denial and rationalization.” In the early fifties, when epidemiological studies first demonstrated the link between smoking and lung cancer, cigarette executives did indeed have the option of simply liquidating their businesses and finding other work.
Wenn Sprecher der Tabakindustrie die Integrität des Gesundheitsministers bezweifeln und beharrlich das Unbestreitbare bestreiten, machen sie sich weniger des Betrugs als vielmehr eines Sprechgebarens auf dem Niveau von (um das Wort eines von Kluger zitierten Managers aufzugreifen) «Neandertalern» schuldig. «Die schlichte Wahrheit war», schreibt Kluger, «dass die Zigarettenhersteller immer reicher wurden, je höher sich die Stapel der wissenschaftlichen Erkenntnisse gegen sie auftürmten, und noch bevor jemand die Lage so richtig erfasste, schien ihr Handlungsspielraum auf jämmerliche Geständnisse und die Kapitulation vor den Gesundheitsverfechtern oder auf standhaftes Leugnen und Erklären verengt.» Anfang der fünfziger Jahre, als epidemologische Studien erstmals den Zusammenhang von Rauchen und Lungenkrebs nachwiesen, hatten die Zigarettenproduzenten durchaus die Möglichkeit, ihre Unternehmen zu liquidieren und sich andere Betätigungsfelder zu suchen.
I didn’t mean to impugn you.
Ich wollte dich nicht angreifen.
I don't mean to impugn your worldview.
Ich will Ihre Weltanschauung nicht angreifen.
“Oh sure, I wasn’t impugning your abilities as a driver. Not at all.
Oh, natürlich, ich wollte gar nicht ihre Fähigkeiten als Fahrer in Zweifel ziehen. Überhaupt nicht.
“I do not mean to impugn your honor, friend dragon,” the human insisted.
»Ich möchte Ihre Ehre nicht in Zweifel ziehen, Freund Drache«, beharrte der Mensch.
"I do not impugn Zhinza's knowledge or power, but the fact remains that we do not know what has become of Shang;
Ich will weder Zhinzas Wissen noch ihre Fähigkeiten in Zweifel ziehen, aber es bleibt die Tatsache, dass wir nicht wissen, was aus Shang geworden ist;
I am not impugning your personal motives, but you do have a reputation for taking an inordinately long time to do what someone else can do in a much shorter period…
Ich möchte Ihre persönlichen Motive nicht in Zweifel ziehen, aber Sie stehen nun einmal in dem Ruf, sich unangemessen viel Zeit für Dinge zu nehmen, die jemand anderes viel schneller erledigen würde …
And as Wren will use Hooke's principles to build that Church soundly, I'll use modern means to devise a Banca that – without in any way impugning your late brother-in-law's illustrious record – will not have armed mobs in front of it burning it down.'
Und so wie Wren sich Hookes Prinzipien bedienen wird, um diese Kirche solide zu bauen, werde ich mich moderner Mittel bedienen, um eine Banca zu erfinden, vor der sich – ohne dass ich damit die glanzvolle Leistung Eures verstorbenen Schwagers in Zweifel ziehen möchte – kein bewaffneter Pöbel zusammenrotten wird, um sie niederzubrennen.
(They are not sure how you even pronounce it: Va-KHO-la, or VAA-k’-la?) In such a questionable neighbourhood, Vishram Society is anchored like a dreadnought of middle-class respectability, ready to fire on anyone who might impugn the pucca quality of its inhabitants.
(Sie sind sich nicht einmal sicher, wie es ausgesprochen wird: Va-KOH-la oder VAA-k’la?) In einer derart fragwürdigen Nachbarschaft ankert die Vishram Society wie ein Fürchtenichts der ehrenwerten Mittelklasse, bereit auf jeden zu schießen, der die pucca-Haftigkeit seiner Bewohner in Zweifel ziehen könnte.
Where there is no discernible issue of public interest, the old-fashioned arts of the blackmailer and self-righteous whistleblower have no place, and while this paper does not wish to impugn the moral sensitivities of the common flea, it cannot but endorse the remarks made yesterday by…” Etc. Front-page headlines divided more or less equally between “blackmailer” and “flea,”
Wo es kein erkennbares öffentliches Interesse gibt, ist für die altmodischen Tricks des Erpressers und des selbstgerechten Denunzianten kein Platz. Obgleich diese Zeitung das moralische Feingefühl des gemeinen Flohs nicht in Zweifel ziehen möchte, kann sie sich doch den gestern gemachten Bemerkungen nur anschließen…« usw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test