Translation for "angerempelt" to english
Translation examples
verb
Ich wurde angerempelt und ich …
I was jostled and I-
Dieser wird auf dem Markt von einer Frau angerempelt;
In the market the man is jostled by a woman;
Er spürte, wie er angerempelt, geschubst wurde.
He felt himself being jostled, manhandled.
Er wurde angerempelt, zwischen Ellbogen eingekeilt.
He was jostled, pinned in between people's elbows.
Angerempelt kippt Landsman das Schachbrett um.
Jostled, Landsman tips the whole thing to the ground with a clatter.
   »Danke, dass Ihr den Burschen mit der Armbrust angerempelt habt.
Thank you for jostling the fellow with the crossbow.
Vor ein paar Tagen hat mich auf der Straße ein Schimpanse angerempelt.
One day I was jostled hi the street by a chimpanzee.
Ich wurde angerempelt und stolperte dadurch einen Schritt näher auf sie zu.
Jostled, I stumbled a step closer to her.
Er musste sich behutsam durch die Menge schlängeln, um nicht angerempelt zu werden.
He had to weave his way carefully in the crowds to keep from being jostled.
Sie wurde angerempelt und trat auf etwas Weiches, das miaute.
A moment later, she was jostled by a passer-by and trod on something soft that meowed.
Er wurde wieder angerempelt.
He was bumped again.
Ich hab ihn nicht mit Absicht angerempelt.
‘I didn’t mean to bump into him.
Ich hab ihn angerempelt und seinen Cider verschüttet.
I bumped intae him and spilled his cider.
»Schämen Sie sich eigentlich nicht?« herrschte er die Frau an, die er angerempelt hatte.
“Do you mind?” he snarled at the woman he’d bumped into.
„Was ist denn passiert?“ „Na, jedenfalls hab ich dich nicht angerempelt.“
“What happened?” “Well, I didn’t bump into you!” “No, you stumbled and you missed your cue.
Es sah aus, als hätte jemand Rooney angerempelt. Dann stabilisierte das Bild sich wieder.
It looked as though Rooney had been bumped, and then the picture stabilized.
Ähnlich war es ihm ergangen, als er die Frau am Geländer der Eislaufbahn angerempelt hatte.
He had had much the same reaction when he’d bumped into the woman at the skating rink.
Erst am Morgen hatte er sich mit einem Troll geprügelt, der sie aus Versehen angerempelt hatte.
Just that morning, the old Canadian had picked a fight with a Troll who’d accidentally bumped into Fox.
Rasch trat er bis an die Wand zurück und hätte dabei fast Dawn angerempelt.
Almost bumping into Dawn, he stepped back against the wall.
Er verstummte, als er erkannte, dass eine hübsche, junge Frau ihn angerempelt hatte.
He trailed off when he realized the bump had been delivered by a comely young woman.
Er hatte Frauen angerempelt, Kinder übersprungen, einem Kellner das Tablett mit den Bestellungen des Zimmerservice aus der Hand geschlagen und ihn genötigt, ihm seinen Universalschlüssel auszuhändigen.
He’d barged into women, leaped over children, knocked a tray carrying room service from a waiter’s hand and compelled him to hand over his skeleton key.
Martin dachte daran, wie Gerlinde ihm von der Taschenlampe erzählt hatte, und erinnerte sich daran, wie er auf seinem Weg zum Kapitän von dem angetrunkenen Gast mit einem leuchtenden Getränk in der Hand angerempelt worden war.
Martin thought about how Gerlinde had told him of the torch and remembered on his way to the captain barging into the disco-goer with his luminous drink.
Es war unmöglich, hier durchzukommen, ohne angerempelt zu werden.
It was impossible to walk at all without getting buffeted.
»Dieser Typ hat mich gerade angerempelt
"That guy just walked right into me." "What guy?" I pointed. "That one."
Er war so in seine Gedanken vertieft, dass er sie fast angerempelt hätte.
He was so lost in his thoughts that he almost walked straight into them.
Celia Kim, Jashas Produktionsmanagerin, kam aus dem Kopierraum. Sie hielt den Kopf über einen Stapel Charts gebeugt und hätte die beiden fast angerempelt.
Celia Kim, Jasha's production manager, walked out of the copy room, her head down as she flipped through charts. She dodged them with a scowl, then did a double take.
Ich ging los und plötzlich knallte es, alles floh und überall war dieses Gas … ich weiß noch, dass ich die Augen geschlossen habe und von den Flüchtenden angerempelt worden bin, dann hat mir jemand gegen die Schläfe geschlagen und die Tasche entrissen.« Sie fasste sich an den Kopf, wo sie getroffen worden war.
I started walking and the next thing I knew there were these loud bangs, everyone was running, there was that gas… I remember shutting my eyes, getting knocked about by all these people running, and then someone punched me in the side of the head and grabbed the bag.' She touched the left side of her face where she'd been struck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test