Translation examples
Europa wird ihn nicht anerkennen.
Europe will not recognize it.
Wirst du ihn offiziell anerkennen?
Will you recognize him?
Miterleben, bestätigen, anerkennen.
Witness, confirm, recognize.
Würden sie die eiserne Krone anerkennen?
Would they recognize the Iron Crown?
Die wollen die DDR anerkennen, allen Ernstes!
‘They want to recognize the GDR, for God’s sake!
»Wir anerkennen lediglich, daß es sein muß.«
We simply recognize that it has to be done.
Kein Eingabegerät würde Ihre Existenz anerkennen.
No input device would recognize your existence.
Ich entscheide, welche Tatsachen ich anerkenne!
I'll decide what facts I recognize!
Und eure Vorherrschaft anerkennen?
Acknowledging your sovereignty?
Er wollte mich anerkennen, wollte mich …
He wished to acknowledge me, to make me …
Und der jetzige Papst wird das anerkennen.
And the present Pope will acknowledge that.
Ich werde sie nicht als Alpha anerkennen.
I won't acknowledge her as alpha."
Wird er ihn als seinesgleichen anerkennen?
Will he acknowledge him as a kindred spirit?
Wieso denn anerkennen?
“What do you mean ‘acknowledge’ you?
Man musste die Einheit aller Dinge anerkennen.
It was to acknowledge the unity of all things.
König, das Volk dort wird dich anerkennen ...
King, the people there will acknowledge you as…
Er nickte, als würde er die Wahrheit anerkennen.
He nodded as if acknowledging the truth.
verb
Man wird euch nirgends anerkennen.
You will not be accepted anywhere.
Können Sie das nicht wenigstens anerkennen?
Can't you accept all that, at least?"
»Die Tiasks werden mich niemals anerkennen
“The tiasks will never accept me.”
Orte, die das Imperium nicht anerkennen wollen.
Places that won't accept the Empire."
Warum kannst du das nicht anerkennen?
Why can't you accept [that?'
»Juanita - ich kann diese Endgültigkeit nicht anerkennen
“Juanita ... I won’t accept this finality.”
»Anerkennen Sie meine Autorität, Comsquare?«
“Comsquare, do you accept my authority?”
»Warum sollten wir sie jetzt anerkennen
“Why should we accept them now?”
Ihren Sohn würden sie anerkennen, um ihretwillen.
Her son they would accept, for her sake.
Und wenn Sie andere anerkennen, werden auch Sie Anerkennung anziehen.
And if you appreciate others, you will bring appreciation to you.
Sie werden die wilde Schönheit des Imperiums anerkennen.
you'll appreciate its savage beauty.
Später werden sie anerkennen, daß wir ihre Bande gelöst haben.
Later they will appreciate their release from bondage.
Wenigstens wird sie unsere Unterstützung anerkennen.
At least, she'll appreciate our support.
»Wir anerkennen diese Unterstützung und Solidarität, Eric.«
We appreciate that support and solidarity, Eric.
Freundliche Besorgnis könnte ich verstehen und anerkennen.
Friendly concern, I could understand and appreciate.
Ich dachte, man würde mich auf meine alten Tage doch noch anerkennen.
I thought appreciation had come at last,
wir wiegen uns gern in dem Glauben, daß die Leute anerkennen
we like to think that people will appreciate...
Wie soll ich 57 neue Wasserbakterienarten anerkennen?
“How do I appreciate fifty-seven new breeds of waterborne bacteria?”
Aber das läßt uns nur um so höher anerkennen, wie weit wir es gebracht haben.
But that only increases our appreciation of how far we’ve come.
verb
„Nur ein Narr würde deine Kraft nicht anerkennen“, sagte sie.
“Only a fool wouldn’t respect your strength,” she said.
Diese Kräfte könnten für Unternehmen nützlich sein, wenn Manager und Führungskräfte sie anerkennen würden.
And these drives could benefit businesses if managers and business leaders respected them.
Sie glaubte, sie würden ihr Selbstvertrauen bewundern und die mutige Bereitschaft anerkennen, mit der sie aus der Reihe tanzte.
She thought they would admire her independence, and respect her brave willingness to break ranks with the others.
Solchen Mut mußte er anerkennen, immerhin war sie ein Bauernmädchen, während er früher Krieger des Nhi-Klans gewesen war.
He was forced to respect such courage—she a peasant and himself once a warrior of clan Nhi.
Obwohl er im Vergleich zu Ballybrans Stürmen ein milder Frühlingswind war, mußte Killashandra anerkennen, daß es ein beachtlicher Sturm war.
Though it was a zephyr in comparison to Ballybran turbulence, Killashandra rated it a respectable storm, and slept through the rest of it.
»Ich muss meine Arbeit tun, und obwohl ich deine Autorität anerkenne, halte ich es im Moment für wichtiger, dich vor dir selbst zu schützen.«
“I have a job to do, and while I respect your authority, in this instance, I believe that it is important to save you from yourself.”
»Du meinst, nachdem ihr die ganze Insel gestohlen habt, wollt ihr jetzt sämtliche Eigentumsrechte und Titel anerkennen?« fragte Kleopatra.
Cleopatra said, “that having stolen the whole island, you will respect all the deeds and titles?” “Exactly,”
verb
Würdet Ihr diese Entscheidung auch anerkennen?
Would you honor that decision?
Ich werde das Kind als meinen Sohn anerkennen.
I will honor the child as my son.
Ihr leugnet mein Können, erwartet aber, daß ich Eures anerkenne.
You deny me my skill, but expect me to honor yours.
Er mußte die Forderung anerkennen. »Zwei Pferde«, sagte ich.
He had to honor the request. “Two horses,” I said.
Vielleicht wird das Parlament seine Unterschrift anerkennen, es kann aber auch sein, daß es diese Schuldurkunde ablehnt.
Maybe Parliament’ll honor his paper, maybe it’ll repudiate it.
Das einzige, was du anerkennen wirst, ist eine Spielschuld, und es gibt hier nichts, um das wir spielen könnten.
The only thing you will honor is a gambling debt, and there are no grounds for gaming here.
Dem Stamm gehört meine Dankbarkeit für diese Rettung, aber du mußt meine Bitte um Höflichkeit anerkennen.
The tribe has my gratitude for the reclaiming, but you must honor my request for courtesy.
»Der SternenClan wird deinen Mut anerkennen, junger Feuerpfote.« Sie machte eine Pause und leckte eine abheilende Wunde an ihrer Flanke.
“StarClan will honor your courage, young Firepaw.” She paused and licked a healing wound on her side.
verb
Wenn Spanien seiner Prinzessin erlaubte, in das Haus Tudor einzuheiraten, würde es uns damit als legitimes Herrscherhaus anerkennen.
If Spain would allow its princess to marry into the House of Tudor, this would constitute recognition that we were, indeed, legitimate rulers.
verb
sie würden ihren Sohn niemals als einen der Ihren anerkennen.
They would never consider her son as one of their own.
»Soll ich Zoe und ihre Pöbelherren anerkennen?« fragte er verdrossen. »Du mußt es versuchen.
"Am I to own Zoe and her rabble masters?" asked Harald thickly. "You must try.
Außerdem würde es die Grenzen zwischen den einzelnen Ländern restlos auflösen und nur seine eigene Macht und Souveränität anerkennen.
It would also wipe out entirely the borders between nations, recognizing only its own sovereignty and power.
Die sowjetischen Horden würden all diese Grundsätze nicht anerkennen, und es sei unsere Pflicht, sie mit ihren eigenen Waffen zu bekämpfen.
and all the rest. The Soviet savages had repudiated all these principles, and it was our business to fight them with their own weapons.
verb
diese Art von Anerkennung bedeutet mir nichts. Natürlich genieße ich das eine Zeitlang, auch um ihrer selbst willen, aber ihr Wert kann nicht aufrechterhalten werden, weil ich die Gesellschaft, die sie hochschätzt, nich anerkenne.
that kind ay acclaim means nowt tae us. Of course, ah enjoy these things at the time, or for themselves, but their value cannae be sustained because there’s nae recognition ay the society which values them.
verb
Uebrigens muß man anerkennen, daß der Abraham Lincoln mit unermüdlicher Ausdauer kämpfte. Ich schätze, daß er an dem unseligen 6. November mindestens fünfhundert Kilometer lief!
However, it must be said in praise of the Abraham Lincoln, that she struggled on indefatigably. I cannot reckon the distance she made under three hundred miles during this unlucky day, November the 6th.
verb
»Wenn ich diese Begnadigung anerkenne, mache ich mich an ihrem Verbrechen mitschuldig.«
If I honour this pardon, I become complicit in her crime.
Und man kann sich auch nicht darauf verlassen, dass sie unsere diplomatische Immunität anerkennen.
And they can’t be trusted to honour diplomatic immunity, either.
wüsste die Welt, warum ich dies tat, dann würde sie meine Beweggründe anerkennen.
but, if the world could know my motive THERE they would honour me.
Ihr sagt, Ihr werdet diese … Verlobung als Eheschließung mit den damit verbundenen Bedingungen anerkennen?
You say you will honour this … betrothal as a true marriage in those terms?
Der Frieden ist in Rom wieder eingekehrt, und es ist Zeit, dass wir die großen Opfer anerkennen, die unsere Mitmenschen gebracht hatten, als sie für den Ruhm Roms kämpften.
Peace has returned to Rome, and it is time we honoured the great sacrifices made by our fellow citizens who fought for the glory of Rome.
Sämtliche Edlen und hochrangigen Prälaten sollten kommen und sich vor mir verneigen und mich so als den höchsten Adeligen von England anerkennen – nach dem König und meinem älteren Bruder Arthur.
I was to be honoured afterwards, and all the nobles and high-ranking prelates were to come and pay homage to me, recognizing me as the highest peer in England—after the King and my older brother Arthur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test