Similar context phrases
Translation examples
verb
Es war Wahnsinn, da wurde von fünf Seiten geschäkert, während man einen Todfeind abwehrte.
This was insane: five-sided bantering while fending off a deadly enemy.
Die Pressoren, die normalerweise Projektile abwehrten, zogen die Megabomben an wie Eisenspäne, die sich um einen Magnetkern versammeln.
The pressors, ordinarily fending off projectiles, instead attracted the negabombs like steel filings around magnets.
Gerade als er einen weiteren Angreifer abwehrte, schleuderte Carlotta einen Blitz … nicht gegen Naitachal, sondern gegen Archenomen.
Then, just as he fended off yet another attacker, Carlotta sent a lance of power, not at Naitachal -- but at Archenomen.
Während ich die lange, aufgeregte Zunge abwehrte, entwaffnete mich Helena plötzlich mit der Erklärung: »Mir gefällt es hier.
As I fended off a long, frenzied tongue, Helena disarmed me by suddenly saying, 'I like it here.
Der alte Mann ist schon auf ein Knie herabgesunken und kämpft um sein Gleichgewicht, während er den tödlichen Angriff abwehrt.
The old man is down on one knee, fighting to keep his balance while he fends off the killing attack.
»Explosives Zeug?« Freda hielt das Lenkrad umklammert, als sei es ein Kruzifix, mit dem sie Graf Dracula abwehrte.
"Explosive material?" Freda was grasping the steering wheel as if it were a crucifix she was holding to fend off Count Dracula.
Pfirsich kauerte neben Meg und fauchte, während Meg mit ihren beiden Schwertern die verwirrten und wütenden Halbgötter abwehrte.
Peaches crouched at Meg’s side, snarling, as Meg fended off the confused and enraged demigods with her two swords.
Giles hatte Julian auf die Beine gezerrt und hielt den Esper mit einer Hand, während er mit der anderen Evangeline abwehrte.
Giles had dragged Julian to his feet, and was holding the esper up with one hand, while he used the other to fend off Evangeline.
Zuerst hatte er mehrere Gegenangriffe unternommen, doch sie wurden weniger, während er verzweifelt die Klinge des Jüngeren abwehrte.
At first he had made several counter-attacks, but these were fewer now as he desperately fended off the younger man's blade.
Andere Westsachsen sprangen zu Osferth hinunter, der mit dem Schild zwei Dänen abwehrte und mit dem Schwert nach zwei anderen stach.
Other West Saxons leaped to join Osferth who was fending off two Danes with his shield and hacking his sword at two others.
verb
Ein Talisman, der böse Geister abwehrt.
A charm for warding off evil spirits.
Sie machte das Zeichen, mit dem man Böses abwehrt.
She made the sign to ward off evil.
Es ist ein schwerer Räuchergeruch, der angeblich den bösen Blick abwehrt.
It is this rich smoky smell that is said to ward off the jealous eye.
Er schüttelte den Kopf wie ein Bär, der angreifende Bienen abwehrt.
He shook his head, like a bear warding off attacking bees.
An einem Ort wie diesem suchen viele nach einem Anführer - jemandem, der ein wenig das Chaos abwehrt.
In a place like this, many look for leaders—someone to ward off a bit of the chaos.
Keturah mußte keine seltsamen, gefährlichen Kreaturen herbeirufen, die in dieser Nacht ihre Verfolger abwehrten.
Keturah did not have to summon strange and dangerous creatures that night to ward off her trackers.
Und er hat ein Medaillon gehabt, das die Kugeln abwehrt, das hab ich auch gebraucht, wegen dem Medaillon bin ich nie getroffen worden.
And he had a medallion that wards off bullets, I needed that too, thanks to the medallion I have never been hit.
Freitagabends drängten sich die Stadtbewohner zusammen, in der Hoffnung, dass ihre Vielzahl abwehrte, was sich im Dunkeln verbarg: den sich erhebenden schwarzen Stamm;
The town huddled together on Friday nights in the hope their numbers warded off the things in the dark: the rising black tribe;
Er schien einen einfachen Zauber zu enthalten, der Läuse und Flöhe abwehrt, von der Art, wie ihn jedermann in einem Amulettsäckchen in seiner Tasche tragen kann.
It appeared to embody a simple spell to ward off lice and fleas, of the sort anyone might carry in an amulet bag in his pocket.
Anne selbst kaufte sich ein Medaillon, das irgendein übel riechendes Kraut enthielt, aber angeblich die Pest abwehrte. Sie trug es ständig.
Anne herself bought a locket that contained some foul-smelling herb, but which was said to ward off the plague. She wore it always.
verb
Die Zellen, die einen Anführer wählten, der die Entscheidung traf, ob man die Krankheit willkommen hieß oder abwehrte.
About how the cells select a leader who will make the decision to welcome disease or repel it.
Das ist die Belohnung der Belohnungen: uneingeschränkte irdische Macht für denjenigen, der den Dunklen Stern abwehrt.
Its the reward of rewards: absolute Earthly power to the one who repels the Dark Star.
Der Hammerhead eröffnete erneut das Feuer, und wieder hatte Karrid das Gefühl entfernter Hitze, als die Deflektoren den Beschuss abwehrten.
The Hammerhead opened fire again, and Karrid once more had the sensation of distant heat as the deflectors repelled the incoming blasts.
Auf einer Ebene tief in ihrem Unterbewusstsein spürte Karrid die Hitze, mit der die Deflektoren der Spear die erste Salve problemlos abwehrten.
On a level deep within her subconscious mind, Karrid felt the heat as the Spear’s deflectors easily repelled the first volley.
Die Zwillingskugeln drangen in Wolken aus kleinen Eiformen ein, die sie durch Hartfelder abwehrten, denn diese Objekte waren zu klein und zu zahlreich, um sie mit Antikollisionslasern zu zerstören.
The twin spheres penetrated clouds of small ovoids that they repelled with hard-fields, since these objects were so small and numerous it was impractical to destroy them with collision lasers.
Ich wollte es nicht glauben, reckte die Schultern und rannte zum unteren Deck, um mich meinen Männern anzuschließen, die die Enterer von einem Fahrzeug der Thern abwehrten, welches bei uns längsseits gegangen war.
I would not believe it, and, throwing back my shoulders, I ran to the deck below to join my men in repelling boarders from one of the thern craft that had grappled us broadside.
Aber während Luke diesen riesigen Gegenstand noch abwehrte, kamen aus allen Richtungen Werkzeuge und Maschinenteile auf ihn zugerast, gefolgt von Kabeln, die sich aus den Wänden rissen und ihm funkensprühend entgegenpeitschten.
But even as Luke repelled that enormous object, tools and pieces of machinery came flying at him from all directions. Then wires, that pulled themselves out of the walls, came twisting and sparking and whipping at him.
Brangaine schloss sich Finn sogar bei ihren täglichen Kampfstunden mit den übrigen Soldaten an und lernte, wie man einen Bogen spannt, ein Kurzschwert führt und einen Angreifer mit einer raschen, flüssigen Bewegung abwehrt.
Brangaine even joined Finn in her daily fighting lessons with the other soldiers, learning how to draw a bow, wield a short sword, and repel an attacker with one quick, fluid movement.
Unter den entsetzten Protestschreien mehrerer Beobachterinnen schlug sie hart auf der verschneiten Straße auf, und gleich darauf hatte er die fluchende, um sich schlagende Agentin unter Kontrolle, während er gleichzeitig die Versuche einiger Kavaliere abwehrte, seinem Opfer zu Hilfe zu kommen.
She hit the snowy street with a hard bang over the screamed protests of many women watching and he pinned her there, struggling and swearing, repelling every attempt of chivalrous men to help his victim.
»Eine undurchdringliche Wand aus Desinfektionsmittel für Ihre Haut.« - »Ein Schutzschild, der Bakterien abwehrt, zugleich sanft Ihre Poren reinigt und ein blitzsauberes Äußeres hinterlässt.« - »Ewige, dauerhafte, äußerste Sauberkeit.« So würden die Anzeigen klingen, dachte ich mir, wenn ich erst mal die Maske auf den Markt brächte und dann zehnmillionenmal verkaufte.
“An impenetrable wall of disinfectant for your face.” “A shield that repels germs while it gently cleanses your pores, leaving a spanking-clean exterior.” “Eternal, perpetual, ultimate cleanliness.” That’s what the advertisements would say, I was thinking, when I put it on the market and sold ten million of them.
Clausen schließlich, während sie auf dem Pfad zurück zum Bootshaus die Moskitos abwehrten.
Clausen final y said, when they were fighting off the mosquitoes on the path back to the boathouse.
Etwa zehn Männer der Eskorte hatten sich dort um ihren Optio versammelt, der in einer Hand die Standarte hielt, während er mit dem Schwert in der anderen die Feinde abwehrte.
Ten or so of the escort had gathered about their optio, who held the standard in one hand while fighting off the enemy with his sword in the other.
»Hagrid!«, brüllte Harry, während er die Zudringlichkeiten von Fang, dem Saurüden, abwehrte, und die gewaltige bärtige Gestalt rappelte sich auf. »Was zum –?« »Harry, du hier? Du hier!«
“Hagrid!” Harry bellowed, fighting off Fang the boarhound’s attentions as the enormous bearded figure clambered to his feet. “What the — ?” “Harry, yer here! Yer here!”
Sie brauchte jemand Starkes, der ihr beistand, der ihr die Hand hielt und den Tod abwehrte, bis sie wieder kräftig genug war, ihren Kampf selber zu kämpfen.
She wanted someone strong to stand by her and hold her hand and fight off death until enough strength came back for her to do her own fighting.
Das Blatt für Februar zeigt einen wütenden King Kong von 1933 auf dem Dach des Empire State Building, der mehrere Flugzeuge abwehrt, während er verzweifelt sein Mädchen umklammert hält.
February shows a pissed-off 1933 King Kong on top of the Empire State Building, fighting off planes while holding his damsel in distress.
Ich hörte Schreie hinter einer Hütte, und als Finan und ich dort ankamen, sahen wir einen hochgewachsenen Dänen, mit schimmernden goldenen und silbernen Armringen und einer goldenen Halskette, der drei Mercier abwehrte.
I heard shouting from behind a hovel and Finan and I ran there to see a huge Dane, bright with silver and gold rings and with a golden chain about his neck, fighting off three Mercians.
Dillon hatte mit einem wilden Freudenschrei sein Schwert gezogen, und als sich der Rauch verzog, konnte Finn sehen, wie er vier tirsoilleiranische Seeleute abwehrte, die Zähne hatte er dabei lächelnd gebleckt.
Dillon had drawn his sword with a wild joyous yell and as the smoke drifted away, Finn could see him fighting off four Tìrsoilleirean sailors, his teeth bared in a grin.
Dort am nahen Horizont war etwas Großes und Gewalttätiges, das gefangen war wie Gulliver, der gegen die Liliputaner ankämpfte, mit funkelndem Feuer und Licht, mächtig wie ein Berg, der den Ansturm eines hellen, elektrisch geladenen, mit Blitzen zustechenden Wespenschwarms abwehrte; der sich drehte, sich verrenkte, nach seinen Peinigern biß;
There, on the close horizon, caught like Gulliver struggling among the Lilliputians, was something large and violent, criss-crossed with sparkling fire and light— it was thrashing back and forth, like a mountain fighting off a storm of bright, electric-swarming, lightning- stinging wasps, turning, ever turning, twisting, biting at its tormentors, seeing only flashes and jerking at their deadly bites;
Ich trieb Tintreg von dem gepflügten Feld herunter auf den Weg zurück, seine Hufe donnerten über die festgestampfte Erde des kurzen Dammwegs, der den seichten Graben überquerte, und dann duckte ich mich unter dem Querbalken des Tors hindurch. Zu meiner Linken sah ich eine Gruppe Männer voranhasten, um Bergs junge Krieger anzugreifen, die mit dem Rücken zur Palisade standen und eine ebenbürtige Zahl Schwertnorweger abwehrten.
I kicked Tintreg out of the plowland back onto the track, his hooves thundered on the hard-packed earth of the brief causeway that crossed the shallow ditch, I ducked under the crossbar that crowned the gate, and saw a group of men running to my left, intent on attacking Berg’s young warriors who had their backs to the palisade and were fighting off an equal number of sword-Norse.
verb
Isabelle beobachtete, wie Will einen Angriff von Richard abwehrte.
   Isabelle watched Will parry an attack from Richard.
Schließlich steckte Uschan sogar eine Hand in die Hosentasche, während er Rumos Attacken abwehrte.
He ended by parrying Rumo’s onslaughts with one hand in his trouser pocket.
Er wollte, dass ich abwehrte, und hoffte darauf, meinen Schlangenhauch zerschlagen zu können, wenn sich die Klingen träfen.
He wanted to make me parry and hoped he could break Serpent-Breath when the blades met.
Gleichzeitig begann Tunney damit, Dempsey auseinanderzunehmen, indem er mit der Führhand zuschlug und abwehrte und dann tänzelnd zurückwich.
Tunney at the same time began picking Dempsey to pieces—jabbing and parrying, then dancing away.
Mit der Linken schwang Jared dann einen Dolch, während er den beidhändigen Angriff von Tris abwehrte, mit dem dieser seine Attacke beantwortete.
Jared scythed a dagger dangerously close with his left hand as Tris parried two-handed, beating back Jared's advance.
»Du gehst nirgendwohin, du Verräter!«, stieß Nanbu hervor, der mit dem Schwert die vorzuckenden Speere von Jirochos Banditentruppe abwehrte.
“You’re not going anywhere, you traitor!” Having drawn his sword, Nanbu frantically parried jabs from the gangsters’ spears.
Beide hatten das lange, lilienweiße Haar zu dicken Zöpfen gebunden, die um sie herumtanzten, während sie wirbelten, Schläge abwehrten und zustießen.
Both had long white hair that hung in thick braids that whipped around as they spun, parried, and thrust. Their robes barely moved.
Sie hatte sich in einen riesigen schwarzen Skorpion verwandelt und griff ein anderes Bild des Schlangenschwanzes an, den sie in einem bizarren Schwertkampf mit ihrem Stachel abwehrte.
She had turned herself into a giant black scorpion and was confronting another image of the serpent’s tail, parrying it with her stinger in a bizarre sword fight.
Als er den Schlag abwehrte, holte sie erneut aus, und ohne zu überlegen, schlug er sie mit der flachen Hand, so daß sie der Länge nach ins Gras fiel. Dort lag sie nun;
When he parried the blow, she launched another and without thinking he struck her, flat-handed, sprawling her to the grass.
Vahanians Angriff war so heftig, dass Tris, während er Schlag um Schlag abwehrte, sich fragte, ob der Söldner tatsächlich darauf aus war, ihn zu verletzen.
The intensity of Vahanian's attack made Tris wonder if the mercenary truly meant to harm him, as Tris parried blow after blow.
verb
Falls der Schamane ihren Zauber abwehrt, würde sie sterben.
If the shaman repulsed her spell she would die.
Aus früheren Auseinandersetzungen wusste er, dass man ihre Versuche, sich nicht bloß als seine Vorgesetzte, sondern vielmehr als seine herablassende Vorgesetzte zu präsentieren - »Offensichtlich kommt es doch darauf an« und so weiter -, am besten abwehrte, indem man vollkommene Gleichgültigkeit gegenüber ihrem Urteil an den Tag legte.
He understood from their previous encounters that her attempt to appear to be not merely his superior but a supercilious superior-"Clearly everything depends" and so on—was best repulsed by dis-playing complete indifference to her judgment.
verb
und nach der Geschicklichkeit zu urteilen, mit der sie die anderen Schiffe abwehrten, war die Fregatte voll bemannt.
and from the capable way that one was holding off the rest of the ships, he would guess they were running with full complement.
auch er hat am Verhaßten Turm gekämpft und hätte beinahe sein Leben gelassen, als er die Harpyien abwehrte, die aus den Wolken niederstürzten.
he was also at the Loathly Tower and almost died in holding off with his arrows the harpies that dived on them from clouds barely overhead.
verb
Offensichtlich waren die acht Menschen, vier Männer und vier Frauen, die dort arbeiteten, nicht gewillt, sich mit dem Fremden zu beschäftigen, denn sie taten nichts, um die Mauer der Feindseligkeit zu kaschieren, mit der sie seine Annäherungsversuche abwehrten.
It was clear that the eight workers, four men and four women, had no desire to fraternise with the intruder and made no attempt to disguise the wall of hostility with which they defended themselves against his advances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test