Translation for "abschältest" to english
Translation examples
verb
Als die Raketen die zerschmolzene Keramikpanzerung in großen Scheiben abschälten, lag der Arm frei.
As the missiles peeled off sheets of molten ceramics, the arm was laid bare.
Was meinst du damit?« Ich stelle mir vor, wie er sich das Gesicht abschält wie eine Kreatur aus einem Horrorfilm.
What do you mean?” I picture him peeling off his face like a creature from a horror movie.
Sie tauchte ihre Hände in den Wasserstrahl und rieb sie so energisch, dass es ein Wunder war, dass ihre Haut sich nicht in Fetzen abschälte.
She plunged her hands underneath the stream of water, rubbing so vigorously it was a wonder her skin didn’t peel off in curls.
Ihre Lippen fühlten sich an wie Sandpapier, und die Haut an Händen und Beinen war aufgesprungen wie Alligatorhaut, von der sich trockene Schuppen abschälten.
Her lips felt like sawdust, and the skin on her hands and legs was cracked like alligator hide, with dry flakes peeling off.
Auch wenn die Angriffe nur Panzerung abschälten, Shin hätte an ihrer Stelle seine ganze Kraft benötigt, um an seinem Platz zu bleiben.
Even though the attacks mainly peeled off armor, Shin knew he would have been hard pressed to remain in his place.
Da und dort waren unter dem Schmutz die roten Narben von Wunden zu sehen, und die Krampfaderknoten an seinem Fußknöchel bildeten eine entzündete Masse, von der sich Hautfetzen abschälten.
Here and there under the dirt there were the red scars of wounds, and near the ankle the varicose ulcer was an inflamed mass with flakes of skin peeling off it.
Bis elf oder so ist hier nicht viel los.« Während sie sich ihre Latexhandschuhe abschälte, sagte sie zu dem jungen Mann. »Andy, kümmer du dich um die Kunden, ja?«
Things don’t get lively till eleven or so.’ Peeling off her latex kitchen gloves, she said to the young man, ‘Andy, see to customers, will you?’
Ihre Dorfaugen, die Bäume von Büschen mit einem Blick unterscheiden konnten, wurden ganz glasig von der Zeichenwelt entlang der Strecke, den inhaltslosen Antiquabuchstaben, die ineinander wirbelten, und den abgerissenen Plakatwänden mit amerikanischen Gesichtern, von denen sich die Haut abschälte, Gesichter ohne Augen, ohne Mund oder nur noch mit Nase.
Her village eyes, which could differentiate between trees and bushes at a glance, glazed over at the signage along the route, the meaningless roman letters swirling into one another and the ragged billboards showing American faces with the skin peeling off, faces without eyes, or with no mouth, or with nothing but a nose.
Über die Jahre habe ich zahllose blaue Steine zusammengetragen, blaue Scherben von blauem Glas, blaue Murmeln, zertretene blaue Fotografien, die ich von Gehwegen abschälte, Bruchstücke blauen Schutts von zerbrochenen Gebäuden, und auch wenn ich mich nicht erinnere, woher sie stammen – ich liebe dennoch jedes einzelne Stück. 172.
Over the years I have amassed countless blue stones, blue shards of glass, blue marbles, trampled blue photographs peeled off sidewalks, pieces of blue rubble from broken buildings, and though I can’t remember where most of them came from, I love them nonetheless. 172.
dass seine alte Haut sich abschält, unter Druck.
that under pressure his old skin is peeling away.
Und dann tot und in ein kaltes Buch übertragen, welches Johannes' Leidenschaft abschälte wie er dem Sardula die Haut.
And then dead, and transferred into a cold book which peels away Johannes’s passion along with the sardula’s skin.
Dann schaute ich hinab und erwartete, dass mein Fleisch sich abschälte, aber mein Arm und meine Hand sahen nur rosa aus.
Glancing down, I expected to see my flesh peeling away, but my arm and hand only looked pink.
Alles fing damit an, dass Jan Swammerdam mit Hilfe eines Skalpells die äußeren Schichten eines bestimmten Insekts abschälte. Was für eines?
It all started when Jan Swammerdam used a scalpel to peel away the outer layers of a certain insect. What kind?
»Komischerweise hatte Tera mir schon einen ähnlichen Vorschlag gemacht«, sagte ich und dachte angestrengt nach, während eine weitere »Zwiebelschale« des Mordes an Jones sich in meinem Bewusstsein abschälte.
"Oddly enough, Tera made a similar suggestion," I said, thinking furiously asyet another layer of the Jones murder peeled away, onion-like, in my mind.
»Oh, wie hübsch!« sagte er mehr als einmal laut, wenn er einen Zweig oder Stamm betrachtete oder ein Stück lameliierte Borke, die sich wie Blätterteig abschälte.
“Oh how nice,” he said out loud more than once, inspecting a branch or a trunk, or a pattern of laminate bark, peeling away like phyllo dough. “Oh how nice.
Er betrat das Büro des eher kleinen Mannes... ein kluges, runzeliges Gesicht mit dunklen Mandelaugen, die bis ins Herz blickten und die Schichten darüber mühelos abschälten. Man setzte sich wie ein Mann und füllte die Formulare aus und versuchte vor allem, nicht nach der Nervosität auszusehen, die man empfand.
He met the smallish man in his office… a wise, wrinkled face, dark almond eyes that went to the heart of him and peeled away the layers. So, well, one sat down like a man and filled out the forms and above all else tried not to look the nervousness he felt.
verb
Wenn sie die Rinde bestimmter Bäume abschälten, um sie in ihren Hütten als Fußboden zu verwenden, dienten sie damit in Wahrheit der Gesunderhaltung der Bäume.
When they stripped the bark from certain trees to cover the floors of the little huts they built, they were actually keeping the trees healthy.
Die beiden letzten Lichtstrahlen bohrten sich in den linken Arm des Panther, wo sie die Panzerung bis auf den letzten Rest abschälten und die Myomermuskeln freilegten.
The final two beams lanced through the Panther's left arm, stripping it of every scrap of armor and exposing the myomer muscles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test