Translation examples
Er wusste Bescheid über sie als Herren der Erosion, ebenso wie über den Verlauf der Küstenlinie, die langsam im Meer versank, über die abbröckelnden Klippen, die winzigen, frisch gepflanzten Bäume, die den verwüsteten Erdboden mit ihren schwachen Wurzeln kaum zusammenhalten konnten (in ihrem Kochbuch würde stehen, es fehle ihm das Bindemittel), während die riesigen Großvater- und Großmutterbäume über das Land verstreut oder in Sägewerken gestapelt lagen, um auszuwittern, ein beleidigend abschwächender Ausdruck angesichts ihres natürlichen Auswitterns über Jahrhunderte;
He knew about them as Lords of Erosion. He knew about the coastline, too, that was slowly sinking into the sea, the cliffs that crumbled away, the tiny new-planted trees that could scarcely hold the devastated soil together (as her cookery book would say, that had no ‘binding agent’) with their fragile roots, while the giant grandfather and grandmother trees lay strewn across the land, or stacked in timber yards ‘weathering’, an insulting attenuation of their hundreds of years of natural weathering;
verb
»Ich auch nicht – wenn ich wie du aussehen würde«, sagte sie, es nur leicht mit einem Lächeln abschwächend.
"Neither would I-if I looked like you," she said, softening it only slightly with a smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test