Translation for "tone down" to german
Translation examples
“Just trying to tone down the color,” I say between jerky rubs.
»Ich will nur die Farbe etwas abschwächen«, sage ich schrubbend.
Now that we and our technology are going to be of some practical use to them, they’re almost certain to tone down on their criticism of our methods.
Jetzt werden wir und unsere Technologie ihnen praktischen Nutzen bringen, und deshalb werden sie beinahe sicher die Kritik an unseren Methoden abschwächen.
(“What?” says a historian of Trotskyite splinter groups in New Zealand, with a jolt.) “Perhaps you should tone down some of the scatological images....” (“What are you talking about?” protests a specialist in the macroeconomy of the oligopolises.) Suddenly Mr.
…« (»Wie?« durchzuckt es einen Historiker der trotzkistischen Spaltungen in Neuseeland.) »Sie sollten vielleicht die Analbil-der etwas abschwächen …« (»Was?« protestiert ein Spezialist für die Makroökonomie der Oligopole.) Plötzlich ist der Vielgefragte verschwunden.
Clinton, who would be inaugurated president of the United States the next day, with his wife, Hillary, who had had to tone down her clothes and her all-too-confident appearance during the election, and their daughter, Chelsea. They were walking across the famous bridge in Washington to the replica of the Liberty Bell, at the head of a huge stream of Americans of every age and skin color, holding hands with black children.
Clinton, der am nächsten Tag Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika sein würde, mit seiner Frau Hillary, die im Wahlkampf ihr allzu selbstbewußtes Auftreten hat abmildern und ihr Outfit hat ändern müssen, und mit ihrer Tochter Chelsea an der Spitze eines großen Stroms von Amerikanern aller Hautfarben und Altersgruppen in Washington über jene berühmte Brücke laufen, an der Hand schwarze Kinder, auf die nachgebildete Freiheitsglocke zu, die sie dann läuteten.
He was good at plant inspection, though a bit too fussy in Benny’s opinion, and Benny had toned down Gerry’s reports many a time. Coolant deficiency at a plant in Wilkes-Barre, Benny remembered, and a couple of “night supervisors” at a plant in Sacramento who Gerry said “didn’t know straight up” about emergency procedures and ought to be replaced.
Als AKW-Kontrolleur war er gut, wenn auch ein bißchen pedantisch, fand jedenfalls Benny, der Gerrys Berichte oft hatte entschärfen müssen: Kühlmitteldefizit in einem Kernkraftwerk in Wilkes-Barre – daran erinnerte sich Benny und an ein paar »Nachtkontrollkräfte« in einer Anlage in Sacramento, Kalifornien, die laut Gerry »nicht die leiseste Ahnung« von den Notfallvorschriften hatten und deshalb ersetzt werden sollten.
She made no effort to tone down her fury.
Sie hatte keinerlei Mühe aufgewandt, um ihren wutentbrannten Tonfall zu mäßig en.
Tone down the rhetoric and proceed, Mr. Kramer. You could be fined, or worse.”
»Mäßigen Sie Ihren Ton, und fahren Sie fort, Mr. Kramer, sonst droht Ihnen eine Verwarnung - wenn nicht Schlimmeres.«
“Please take your tone down a few notches, if you don’t mind,” Garza said.
»Wären Sie bitte so freundlich, Ihren Ton ein wenig zu mäßigen?«, entgegnete Garza.
As the rotating black spire they had called forth continued to mature, Buncan wondered if perhaps the otters oughtn’t to tone down their lyrics a little.
Während die rotierende schwarze Spindel, die sie herbeigerufen hatten, immer weiter reifte, überlegte Buncan, ob die Otter ihren Text nicht vielleicht ein wenig mäßigen sollten.
“Bastard!” Shamluk hissed, totally oblivious to my hope that the news would cheer him up. “We sent him warnings, told him to tone down his public statements. Nothing doing!
»Dieser Gauner!«, schnauzte Schamluk, ignorierte völlig meine Absicht, ihn mit dieser Mitteilung zu erfreuen, und schimpfte weiter. »Wir haben Boten zu ihm geschickt, er möge seine Äußerungen gefälligst etwas mäßigen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test