Translation for "abschreiben" to english
Translation examples
Seine Sachen konnte er abschreiben;
His clothing was a write-off;
Das Magazin können wir völlig abschreiben;
The magazine's a total write-off;
»Und jetzt können wir seinen Tod als Selbstmord abschreiben …«
‘And if we can write off his death as suicide …’
»Könnten Sie Ihre Tochter einfach abschreiben
“Could you write off your daughter?”
Ihren Wagen allerdings muss man abschreiben. Andys auch.
Their car’s a write-off though. Andy’s too.”
Warum kann er das eine, das wir verloren haben, nicht einfach abschreiben?
Why not simply write off the one we’ve lost?”
Den konnten wir abschreiben.« Paul schüttelte den Kopf.
It was a write-off.” Paul shook his head.
Ich möchte nicht die beste abschreiben müssen, die ich habe.
I don’t want to write off one of the best ones I’ve got.”
»Ich denke, wir können den Computer abschreiben«, erwiderte Hutch.
"I think we can write off the computer," said Hutch.
            KAPITEL 22      »Meinen Wagen kann ich abschreiben!«, sagte Meredith verdrießlich.
*22* "My car's a write-off!" said Meredith glumly.
verb
Ich werde es noch abschreiben.
I'm going to copy it over.
Und nur du darfst es abschreiben.
And only you are to copy it.
»Du wirst es abschreiben – ganz genau abschreiben, hörst du, und mir die Abschrift bringen.«
You're to copy itcopy it exactly, understandand bring the copy back to me.
Wir mussten etwas von der Tafel abschreiben.
We were copying from the board.
Nun würde er den Brief noch einmal abschreiben müssen.
He would have to copy the letter.
Ich muss diese Zeilen zuerst abschreiben.
I have to copy these lines down.
Ich wollte den Shakespeare-Aufsatz von ihr abschreiben.
I wanted to copy her Shakespeare essay.
Daraus könnte ich seitenweise abschreiben.
I could just copy out pages and pages of it.
Du wirst es abschreiben, und wir vergleichen die Handschriften.
I’ll make you copy it, then we’ll compare handwritings.”
»Meinst du, ich könnte mir diese Nummern abschreiben
“Could I copy down these numbers, do you think?”
verb
    Ich will ein paar Sätze Christabels abschreiben, die mir ganz besonders gut gefallen haben.
I will copy out some of Christabel’s phrases which particularly pleased me.
Ich habe meinen Aufsatz über Der Sturm geschrieben und den größten Teil von Deirdres, als Vorlage, die sie später abschreiben kann.
I’ve written my Tempest response, and most of Deirdre’s, for her to copy out in prep.
Ich will auch den zweiten Absatz abschreiben, er ist unentbehrlich, um mich vom Fluß der Erzählung mitreißen zu lassen:
I will copy out also the second, indispensable paragraph to allow myself to be carried along by the flow of the narration:
Ehrlicherweise sollte ich auch die Kritik abschreiben, die sie an dem geübt hat, was ihr als banal oder übertrieben oder unbeholfen erschien ‒ doch diese Worte haben sich meinem Gedächtnis eingegraben.
I should in all honesty copy out also those criticisms she made of what was banal or overdone or clumsy—but these are engraved on my mind.
– beim hastigen Abschreiben der Archivdokumente Wörter übersprungen und irgendwelche zufällig herausgepickten Sätze aneinandergereiht, ohne jeden Zusammenhang.
But all this was unclear, as though someone—Ottolini?—when copying out documents from the archives in a hurry, had skipped words and had jumbled together certain sentences taken at random that had no connection one with the other.
Sie bat mich lediglich, ihr aus der Apotheke Verschiedenes mitzubringen – aber ich hatte wirklich nicht die leiseste Ahnung, wozu sie es brauchte. Sie ließ mich ein Rezept, das sie besaß, abschreiben…« »Wann war das?« »Vor vier Jahren.
There were things she asked me to get for her—at the chemist’s. I didn’t know—I hadn’t the least idea what she wanted them for—She got me to copy out a prescription she had….” “When was this?” “Four years ago.
Ich entrollte ein dünnes Lederstück voller Symbole, die mich Gamelan aus seinem Buch hatte abschreiben lassen, Ich nahm ein paar Stäbe von magischem Weihrauch als Zünder, streute etwas pulverisierte Kohle darüber, von der Gamelan gesagt hatte, sie stamme von einem heiligen Baum, und schlug mit Feuerstein und Stahl einen hellen 434 Funken.
I unrolled a thin sheet of leather, marked with symbols Gamelan had me copy out of his book. I used a few sticks of magical incense for tinder, sprinkled on a bit of powdered charcoal Gamelan said came from a holy tree and struck a long spark with flint and steel.
Roland gab den Gedanken an seinen eigenen Lunch vorerst auf; diese Passage mußte er abschreiben, vor allem, weil er sie Maud Bailey zeigen wollte, die sich über diesen Beweis zeitgenössischer weiblicher Bewunderung für ihren geliebten Text freuen mußte, aber auch, weil er den Eindruck hatte, daß eine so unverhohlene Bewunderung, von Ashs Ehefrau einer Frau entgegengebracht, die er bereits als Ashs Geliebte betrachtete, von niemandem erwartet worden wäre.
Roland gave up any idea of having lunch himself to copy out this passage, mostly because he wanted to give it to Maud Bailey, who must be excited at this contemporary female enthusiasm for her admired text, but also because he felt that extravagant admiration of this sort, from Ash’s wife for a woman whom he was already thinking of as Ash’s mistress, was perhaps unexpected.
verb
Komm, setz dich neben mich, und ich lass dich bei mir abschreiben.
Come sit next to me and I'll let you crib my notes."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test