Translation for "abhing" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Die Mission, von der alles andere abhing.
The mission all else depended on.
Weil die ganze Welt von mir abhing.
Because the world was depending on me.
Du könntest es nicht, und wenn dein Leben davon abhinge.
You couldn’t if your life depended on it.
Ray brachte, von der die Ehe nun abhing.
Ray, on whom the marriage now depended.
James wusste, dass nun alles von ihm abhing.
James knew that everything depended on him.
Nichts auf Erden war vollkommen, das von Menschen abhing.
Nothing was perfect on earth that depended on human beings.
Und so kam es, dass alles von einer Taube abhing.
So it had come to this: everything depended on a pigeon.
Wir würden in den Kampf ziehen, als ob unser Leben davon abhinge.
We’d compete as if our lives depended on it.
Aber er wusste, dass vielleicht alles davon abhing.
But he knew that everything might depend on it.
verb
Und Phil verstand allmählich, dass das Leben oftmals gerade von diesen Momenten abhing.
And Phil was beginning to understand that life often hinged on those moments.
»Vielleicht wäre nicht einmal hohen Militärs klar, wie sehr das Blackcollarprojekt von der Droge abhing
Even mainline military people might not realize how heavily the blackcollar project hinged on the drug.
Doch es gab noch eine Möglichkeit, die allerdings ausschließlich von der ihr unbekannten Laune des Löwen abhing.
And yet, too, there was another possibility—a chance which hinged entirely upon the unknown temper of the great beast.
Es war ihr Stolz, der es nur schlecht verkraftete, dass ihr Auftrag von T.C. Thorpes Worten abhing.
It was pride that had her ready to object to having her assignment hinge on the words of T.C. Thorpe.
Ich glaube, wir alle wußten, daß das Verhältnis dieser zwei Rassen für immer vom Ausgang dieses Kampfes abhing.
I think we all knew that upon the outcome of this battle would hinge for ever the relative positions of these two races upon Barsoom.
Picard fiel auf, dass Data ihn nach wie vor beobachtete. Als ob die Entscheidungen voneinander abhingen – Computersuche und Geisterjagd.
Picard noticed that Data was still watching him, as though the decisions hinged upon one another-computer search and mind hunt.
Justin ging der verrückte Gedanke durch den Kopf, dass der Ausgang dieses Krieges gänzlich von seinem eigenen Sieg oder seiner Niederlage abhing.
He entertained the crazy notion that the eventual outcome hinged entirely on his own victory or defeat.
Normalerweise wurden die physikalischen und experimentellen Daten an jedem einzelnen Punkt kontrolliert und noch einmal kontrolliert, wenn eine so wichtige Anwendung von den Resultaten abhing.
Normally the physics and experimental data would be checked and cross-checked at every point when such an important application hinged on the results.
Wenn man sich das Gefühl erlaubte, waren die beiden Daumen eines Menschen die ausgreifenden Klauen des Körpers, eine Zange, die direkt vom Herzen abhing.
A person’s two thumbs, if you let yourself feel it, consisted of the out-grasping claws of the body, forming a pincer hinged right at the heart.
Wir wussten beide, dass dieser Fall davon abhing, wie viele von den Geschworenen aufgeschlossen genug waren, um das Recht einer Frau auf Abtreibung zu verstehen.
We both knew that this case hinged on jurors who could be open-minded enough to understand a woman’s right to terminate a pregnancy;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test