Translation for "abgebildet" to english
Abgebildet
verb
Translation examples
verb
Nichts wies daraufhin, was auf ihnen abgebildet gewesen war.
There was no trace of what they’d depicted.
Auch er ist mit seinem Foto aus der Neunten abgebildet.
He is also depicted in a year-nine photo.
Auf dem Deckel ist die Göttin Guanyın abgebildet.
Kwan Yin is the goddess depicted on the front.
Er hatte eine Raupe als vergrößertes Rechteck abgebildet.
He had depicted a caterpillar as a scaled-up oblong.
Jetzt war vor Logan eine tropische Landschaft bei Mondschein abgebildet.
Depicted now in front of Logan was a moonlit seascape.
»Die Worte stehen auf der Ostseite der abgebildeten Länder«, stellte er fest.
“It’s to the east of the lands depicted,”
Wissen Sie, wen Raffael hier abgebildet hat?
Do you know whom Raphael depicted from life?
Sie hat sich auf diesem Heimweg weder ein neues ausländisches Modeheft noch ein darin abgebildetes oder ein dem darin abgebildeten nachgemachtes Kleidungsstück gekauft.
On the way home, she has not bought a new foreign fashion journal or a gown depicted inside it or a dress copied from a gown depicted inside it.
Der gesamte Unfallort wurde als eine blau auf schwarze Umrisszeichnung abgebildet.
The whole crash site was depicted as a blue-on-black outline.
verb
Sobel: pornographisch abgebildet auf Linda Lansings Liebesfotos.
Teitelbaum: pornographically portrayed in Linda Lansing's love pix.
Alle wollen sie fortwährend als schön und als glücklich abgebildet sein, während sie doch alle häß-
Everyone wants to be portrayed as good-looking and happy, when they are in fact ugly and unhappy.
Condwiramurs hob den Kopf. »Welches von diesen Schlössern wohl auf den Illustrationen abgebildet ist?
‘I wonder—’ Condwiramurs raised her head ‘—which of those castles is portrayed in the illustrations?
Nun ja, sie sah nicht aus wie die Wissenschaftlerinnen mittleren Alters, die im Betanischen Journal abgebildet waren.
Well, she didn't look like the middle-aged scientists portrayed in the Betan Journal.
Der Stuhl entsprach in keiner Weise dem gepolsterten Ledersessel, wie er draußen auf dem Schild vor der Teestube Zum Gefallenen Mann abgebildet war.
The chair was not at all like the stuffed-leather variety portrayed in the sign outside the tearoom .
Andere trugen Uniformen, während wieder andere als Landedelleute mit einem Pferd und einem Landsitz im Hintergrund abgebildet worden waren.
Others wore military uniforms, while a few were portrayed in gentlemanly country clothes with a horse and an estate behind them.
Darauf sind die prächtigen Klippen über dem Eingang des Schreins abgebildet sowie fünf andere außerordentlich schöne Landschaften.
It portrays the glorious cliffs above the shrines entrance, plus images of five other most beautiful landscapes.
An seiner Seite, ein paar Schritte hinter ihm, stand der Reichsmarschall, auch er so ernst, durchtrainiert und aufmerksam, wie er stets abgebildet wurde.
To one side, a few feet away, stood the Reichsmarschall: stern faced, fit and alert, as his reputation portrayed him.
In den Vektorräumen, die auf riesigen Schirmen abgebildet wurden, bedeckten dicke, sperrige Protokolle und ein Schorf von Sicherheitsvorkehrungen die jahrtausendealten Forschungsunterlagen.
In the vector spaces portrayed on huge screens, the research data of millennia ago were covered with thick, bulky protocols and scabs of security precautions.
Abgebildet waren die Schätze des Ostens – Perlen, Tee, Porzellan und Baumwolle – sowie die weibliche Figur der Britannia und, als Symbol für London, Vater Themse.
It portrayed the offerings of the East – pearls, tea, porcelain and cotton – as well as the female figure of Britannia and, as a symbol for London, Father Thames.
verb
Da ist das Haus abgebildet.
They’ve got a picture of the house.
Warum ist er ebenfalls abgebildet?
Why’s his picture in there?”
Der war auf der einen Seite der Scheibe abgebildet.
That was the picture on one side of the disk.
Hier sind acht Karten abgebildet.
There are eight Cards pictured here.
Auf einer ihrer Gesäßtaschen war ein Cowboy abgebildet.
They had a picture of a cowboy on the back pocket.
Ach, was für Freuden waren dort abgebildet!
Ah, what joys were pictured there!
Auf dem Etikett war ein Wildschwein abgebildet.
The label had a picture of a wild boar.
»Was ist mit der Frau, die mit ihm auf dem Foto abgebildet ist?«
“What about the woman with him in the picture?”
Darin hatte er den Polartaucher abgebildet gefunden.
He’d seen a picture of the arctic loon in it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test