Translation for "abgeben an" to english
Translation examples
Sie würden ausführliche Erklärungen abgeben müssen. 03:00.
They'd have to submit full statements. 3:00 A.M.:
Ich muss nur noch einige Veränderungen vornehmen und spätestens Donnerstag das Modell abgeben.
I just need to make a few changes and submit the scale model by Thursday at the latest.
Und überlege, dass ich sie trocknen kann, wenn sie vom Regen nicht zu stark beschädigt ist, oder sie abschreiben und später abgeben kann, wenn das nicht funktioniert.
And how, if the rain damage isn’t too extensive, I can dry it out—or, failing that, copy it out—and submit it later.
Jeder der Studenten hatte drei Minuten Zeit, über das Problem nachzudenken, und musste dann in einem versiegelten Umschlag sein Urteil abgeben.
Each was given three minutes’ deliberation time in which to mull the problem over; then each student submitted his verdict, anonymously, in a sealed envelope.
    Die besondere Eigenschaft des Geheimnisses ist es, dass alle, die es anwenden, von ihm sicher und fast mühelos zum Erfolg geleitet werden, ohne sich je wieder mit Misserfolgen abgeben zu müssen.
A peculiar thing about this secret is that those who once acquire it and use it find themselves literally swept on to success, with but little effort, and they never again submit to failure!
Alexej und ich waren Gehilfen der Kartografen und wir mussten während unserer Ausbildung täglich zwei saubere Zeichnungen oder wenigstens zwei Skizzen abgeben.
Alexei and I were both junior cartographers’ assistants and, as part of our training, we had to submit two finished sketches or renderings at the end of every day.
Er gab den Namen an, den sein Vater ihm genannt hatte, Hauptmann Eugen Wachtler, ließ das Abtasten über sich ergehen und musste den Rucksack abgeben, in dem er die Akten hatte mitnehmen wollen.
He gave the name he’d been told to give, Captain Eugen Wachtler, and submitted to a pat down, relinquishing the knapsack in which he’d hoped to carry the files away.
Drinnen mußte sie durch einen Metalldetektor treten, wie sie auf Flughäfen üblich waren, mußte ihre Handtasche zur Durchsuchung abgeben und sich danach einer Untersuchung durch einen gelangweilten Wachmann unterziehen, der einen tragbaren Metalldetektor in der Hand hielt.
Inside, she passed through an airport-style metal detector, handed her purse over for a search, and then submitted to an inspection performed by a bored guard carrying a hand-held metal detector.
An der hinteren Wand gab es eine Vorrichtung, die vage an eine jener Drive-in-Bankeinzahlungsboxen erinnerte, wo ich den Behälter abgeben konnte und ihn damit an technische Assistenten auf der anderen Seite der Wand weiterleiten würde, die ihn auf diese Weise in Empfang nehmen konnten, ohne dass wir einander ins Gesicht sehen mussten.
On the back wall was a contraption, vaguely reminiscent of one of those drive-through bank deposit boxes, where I could submit the container, transferring it to technicians on the other side of the wall, who could thereby receive it without our having to face one another.
Ich wollte das nur abgeben.
I only wanted to leave this off.
Aber ich werde nur meine Visitenkarte abgeben.
but I shall only leave my card.
»Wir mussten doch alles in der Raumbasis abgeben
We had to leave it all at the
Sie können den Schlüssel im Büro abgeben.
You can leave the key at the office.
»Ich dachte, ich könnte es vielleicht bei Ihnen abgeben
“Thought maybe I could leave it with you.”
»Ich möchte nur einen Brief für sie abgeben
I just wanted to leave a note for her.
Anschließend könnte ich den Brief für sie am Empfang abgeben.
Then I’d leave the letter at the front desk.
Aber Sie könnten die Klinge bei Clausen abgeben.
But you could leave the skiv with Clausen.
BITTE KEINE PAKETE BEI NACHBARFIRMEN ABGEBEN.
DO NOT LEAVE ANY PACKAGES WITH NEIGHBORING BUSINESSES.
Dann belassen Sie es doch dabei. Nie Erklärungen abgeben.
Then why not leave it at that. Never explain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test