Translation for "abdrehtest" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Als der Scheinwerfer wieder abdrehte, zeigte er dem Hubschrauber den Finger.
The beam turned away, and he gave the helicopter the finger.
Eisfeuer konzentrierte sich wieder auf die Gänse, die nach Süden abdrehten.
Ice Fire turned back to watch the flying strands of geese where they winged south.
»Gehst du heute abend noch weg?« fragte er, während er den Hahn abdrehte.
"Are you going out tonight?" he asked, turning on the tap.
Ich habe sie eben hingelegt, als ich die Heizung abdrehte.« Tarling lächelte.
"I threw it down when I turned out the radiator." Tarling smiled.
Der Heirodont näherte sich ihr nun aufs Neue, ehe er unvermittelt abdrehte.
The heirodont drew close once more, then abruptly turned away.
Als er abdrehte, wäre er fast im seichten Wasser auf Grund gelaufen.
As he turned he very nearly ran aground in the shallows.
Er wandte sich ab, als der Sandwurm am Fuß der Felsen zur Seite abdrehte.
He turned away as the sandworm thrashed around at the base of the cliffs.
Als ich vor der Kapsel abdrehte, kam mir Kaleils KapÂsel frontal entgegen.
As I turned from the Imperial Allied pod, I met Kaleil’s vessel head on.
Wenn sie nach Süden abdrehten und die schwere See von vorn nehmen mussten, würde alles noch schlimmer werden.
It would only get worse when they turned south and took the sea on their beam.
verb
Er spritzte noch unsere Betten und Kleider ab, bevor er das Licht abdrehte und uns im Dunkeln sitzen ließ.
He wet our beds and all our clothes, before he turned off the lights and left us in the dark.
Sie wünscht dir einen erbärmlichen Abend und hofft, daß man dir die Heizung abdreht und daß du einsam und ohne den Beistand von Freunden und Verwandten sterben mußt.
She hopes you have a miserable night, and that your heat gets turned off, and that you die alone without the comfort of family and friends.
Irritierenderweise klang ihr Tonfall nicht wie eine Frage, sondern wie eine Feststellung. »Das Fernsehen war wieder mal schneller als jedes andere Empfangskommittee«, seufzte Harrison, ehe er den Ton abdrehte, die Bilder aber weiter laufen ließ.
It was a statement and not a question. “The telly has arrived before us,” said Harrison, turning off the sound but leaving the picture.
Erwartete, bis Don Giovanni nicht mehr so unkontrolliert zitterte, bevor er den heißen Wasserstrahl, der auch ihn durchnässt hatte, abdrehte und seinen Freund behutsam in ein Badetuch wickelte.
He waited until the don had stopped shivering so violently before he turned off the hot jets of water and enfolded the elderly man gently in a towel.
verb
Sie widersprach nicht länger, während sie zur Straße abdrehte und in Richtung Carvahall flog.
She argued no further as she veered to the road and headed for Carvahall.
Er verständigte sich wild gestikulierend mit dem anderen Orc, dessen Tier schließlich in die entgegengesetzte Richtung abdrehte.
He waved his ax toward the other orc, whose beast instantly veered farther to the opposite direction.
Dann erhielt sie plötzlich einen besseren Blick auf Zavahl, als sie wollte, weil ihr Räuber blindlings auf seinen Kumpan abdrehte.
Then suddenly, Toulac was getting a better view of Zavahl than she needed, as her captor veered blindly toward its companion.
Soweit er beurteilen konnte, näherten sie sich aus nordöstlicher Richtung. Wenn sie aber links abdrehten, würden sie von Südwest kommen, oder von WSW.
They were coming in from the northeast as near as he could judge. Veering left would take them around and to the southwest. Or WSW.
Als die Ascendant Spear plötzlich von der Flotte abdrehte und mit einem unerwarteten Kurs abtauchte, wusste Jace, dass Karrid jetzt vor ihnen auf der Flucht war.
When the Ascendant Spear suddenly veered away from the fleet and took off in an unexpected direction, Jace knew they had Karrid on the run.
Der Affe hob die Hand und schnatterte, woraufhin der Delfin ganz nahe an Hamish und Äm vorbeisauste, im letzten Moment abdrehte.
The monkey pointed and chattered, prompting the dolphin to veer close toward Hamish and Om, swerving at the last moment before speeding off.
Eragon hielt die bewusstlose Elfe in den Armen, während sie über Gil’ead hinwegflogen, die Stadt hinter sich ließen, nach Osten abdrehten und hoch in den nächtlichen Himmel stiegen.
Eragon clutched the elf tightly as they skimmed over Gil’ead, then left the city behind and veered eastward, soaring upward through the night.
Ich blickte auf und sah, dass alle mit der Rührmaschine verbundenen Arme sich bogen und ausstreckten und alle Kabinen aufeinander zuschleuderten, allerdings im letzten Moment abdrehten.
I looked up and saw that all the Scrambler’s jointed wooden arms were flexing and extending, hurtling everyone’s cockpits toward each other, veering clear at the very last moment.
Die Stadt lag direkt vor ihr, aber wenn sie abdrehte und der Erhebung dort drüben folgte, konnte sie sich den winzigen Gärten von hinten nähern – und damit den Blumen, deren süße Münder sie bereits riechen konnte.
The town was straight ahead, but if she veered to follow the rising land on one side, she could approach its tiny gardens from the back—and those flowers whose sweet mouths she could smell.
(Ein Dreck machendes Haustier kam für Miriam nicht in Frage.) Rose runzelte die Stirn, wenn Kinderbücher stärker in zoologische oder anthropomorphe Richtungen abdrehten als etwa bei Äsop mit seiner wasserdichten Moral (wobei Rose immer das Saure der Trauben betonte, die Unzugänglichkeit der Leckerbissen ganz unten in der Vase).
(No filthy pets for Miriam.) Rose frowned at children’s books when they veered in directions zoological or anthropomorphic to any extent beyond Aesop, with his ironclad morals (always, with Rose, special emphasis on the bitterness of grapes, the inaccessibility of tidbits residing at the bottom of a vase).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test