Translation for "abbringen" to english
Translation examples
verb
Ich werde dich nicht davon abbringen.
I’m not going to dissuade you.
Aber sie ließ sich nicht davon abbringen.
But she would not be dissuaded.
Du lässt dich nicht leicht von einem Ziel abbringen.
You are not easily dissuaded.
Ich möchte dich nicht davon abbringen, keineswegs.
I’m not trying to dissuade you.
Doch dieser ›Kundschafter‹ namens Eric ließ sich nicht abbringen.
named Eric would not be dissuaded.
»Die Orcs werden sich nicht von ihrem Weg abbringen lassen«, sagte er.
"The ores will not be dissuaded from this path," he said.
Davon konnte ich sie abbringen, wenigstens vorübergehend.
I dissuaded her, at least temporarily.
»Wollt Ihr mich davon abbringen?« fragte Morgon überrascht.
“Are you trying to dissuade me?” Morgon asked, surprised.
»Ich werde mich nicht davon abbringen lassen!«, rief ich forsch und mit heroischer Gebärde.
"I will not be dissuaded!" I exclaimed with forced bravado.
Nur Robin Warren glaubte, was er sah, und ließ sich nicht davon abbringen.
Only Robin Warren believed and would not be dissuaded.
Und von dem anderen werden wir ihn nach und nach abbringen.
As for the rest, we’ll discourage him, little by little.”
Dann müssen wir ihn irgendwie davon abbringen.
“We’ll have to discourage that however we can.
Durch Überredung würde Kliman sich nicht davon abbringen lassen;
Any effort at persuasion wasn't going to discourage Kliman;
Das soll Hobbytaucher davon abbringen, in unerforschte Tiefen vorzudringen.
Set there to discourage recreational divers from pushing into uncharted depths.
Es ist mein Wunsch, dass keiner von Euch sich durch meinen Fall vom Evangelium abbringen lässt.
I desire you that no man will be discouraged from the Gospel at my fall.
Und daß er sie von der Idee abbringen mußte, Jugendstiltapeten wären das Richtige für das Schlafzimmer.
He should discourage the idea of the art nouveau wallpaper in the bedroom.
Stoß mich nicht zurück, hungere mich nicht aus.« Er konnte sie nicht davon abbringen.
Don’t deprive me, don’t keep me hungry.” He could not discourage it.
Vielleicht hätte ich Manning doch nicht ganz so rasch von ihrem Pessimismus abbringen sollen, dachte Michelle Henke siebenunddreißig Stunden später.
Maybe I shouldn't have been quite so quick to discourage Manning's pessimism, Michelle thought thirty-seven hours later.
Lieber heute Abend, entschied sie, denn sie wollte den Nachmittag im Wald nicht verderben und ihren Gemahl davon abbringen, ihr einmal mehr zu zeigen, dass er sie »mochte«, falls er dies plante.
This evening, she decided, not wishing to ruin the afternoon's outing and discourage her husband if he wished to once again show her that he "liked"
Oder besser, korrigierte sie sich im Stillen, Ambrosius hatte es ihr nicht gesagt. Was wiederum die Frage aufwarf: Warum hatte er sie von ihrem Vorhaben, das Konservatorium zu be suchen, abbringen wollen, wenn sein Vater selbst dort gewesen war?
Ambrose had neglected to tell her, which raised a new question. Why had he tried to discourage her from joining the Good Family when his own father had followed that path?
verb
Aber er ließ sich nicht davon abbringen.
But he was not to be put off.
Selditch ließ sich jedoch nicht so leicht von seinem Thema abbringen.
But Selditch, however, was not so easily put off.
Sie weigerte sich, sich von ihren Fragen so ohne weiteres abbringen zu lassen.
She refused to be put off from her line of inquiry.
Aber Alexander ließ sich nicht davon abbringen, und er zeigte es Kaiser Franz.
But Alexander was not to be put off, and showed his project to Francis.
Wenn ich heute darüber nachdenke, frage ich mich, wie leicht ich mich doch von meiner Sache hatte abbringen lassen.
In retrospect, thinking about it, I wonder that I could have been put off so easily.
»Und«, fragte sie in gleichmütigem Ton, »was tun Sie bei so einem Mädchen, das sich nicht davon abbringen lässt?«
‘So,’ she said levelly, ‘what do you do if you get a girl like that who won’t be put off?’
Aber wie du weißt, lasse ich mich nicht so leicht von einer Suche abbringen, auf die ich mich einmal gemacht habe, und ich konnte nicht anders, als mit den Kopien der Karten, die ich mir angefertigt habe, in dieses Land zu fahren, um mehr über Draculas Grab herauszubekommen.
But I’m not easily put off a quest once I’ve begun, as you know, and I couldn’t help coming on here with copies I’ve made of those maps, to look for more information about Drakulya’s tomb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test