Translation for "übrig bleiben" to english
Übrig bleiben
verb
Translation examples
verb
Nichts wird übrig bleiben. Gar nichts.
Nothing is going to remain. Nothing.
Nicht ein Ziegelstein wird übrig bleiben.
Not one brick shall remain
Ein paar Unbelehrbare würden übrig bleiben.
A few incorrigibles would remain.
Es würden immer einige Knochen übrig bleiben.
There would still be those remaining last bones.
Davon darf nichts übrig bleiben.»[13]
None of it should remain.”13
»Werden nicht oben bei der Polkappe einige übrig bleiben
“Won’t some remain, up next to the polar cap?”
Nur ein Loch voll Asche würde übrig bleiben.
Nothing would remain but an ashy hole;
Warum sollte gerade ich übrig bleiben? Das ist nicht gerecht.
Why should I remain? It isn’t fair!’
Übrig bleiben die Fasane, der Mietwagen und Castor.
All that remains is the pheasants, the rented car and Castor.
Nur noch autonome Kontroll- und Ausgleichsfunktionen würden übrig bleiben.
Only autonomous balancing and monitor functions will remain.
verb
Oder würde ihm nichts anderes übrig bleiben, als sie zu verlassen?
Or would he have no alternative but to leave?
»Das sind die Reste, die übrig bleiben, wenn man Spare Ribs gegessen hat.«
“They’re the scraps you leave behind when you eat a rack of ribs.” “They’ll do,”
Sie wollte Azhar nicht allein lassen, doch wenn sie den Anruf tätigen wollte, würde ihr nichts anderes übrig bleiben.
She didn’t want to leave Azhar alone, but she had no choice once she decided to make her phone call.
Remi sagte: »Übrig bleiben somit Fluglinien oder …« »Eine Spur, die sie haben, wir aber nicht«, beendete Sam den Satz.
Remi said, “That leaves airlines or . “Some lead they have that we don’t,” Sam finished.
Ihre Körper vertrocknen, wenn ihre Geister weiterziehen, und übrig bleiben nur Fell, Federn und hohle Knochen.
Their bodies desiccate when their spirits pass on, leaving only fur, feathers, and hollow bones.
Bishop nickte. »Worauf nur die zwei Gemeindemitglieder übrig bleiben, die bei ihm waren – Carl Fisk und Brian Seymour.«
Bishop nodded. "Which leaves the two church members he was withCarl Fisk and Brian Seymour."
»Sag ihm, dass wir die Wandelnden Türme erneut besiegen werden, doch dieses Mal werden keine mehr übrig bleiben
“If you survive this, I have a message for your husband: tell him that we will fight anew, but this time we won’t leave any survivors.”
Umso besser. Sollten sie ruhig verschwinden, einer nach dem anderen, die zwei, die Victor suchte, würden übrig bleiben – weil sie kein Zuhause hatten.
It made it a lot easier for Victor, of course. The others would go home eventually, one by one, leaving Prosper and Bo behind.
Konzentrierte Energie schmilzt die Leiche zusammen, bis nur noch blubberndes Gewebe und dampfende Knochen übrig bleiben. Sie eilt zu Lyria.
Concentrated energy melts through Dano’s corpse, leaving a steaming heap of crackling tissue and oozing bones. She rushes back to Lyria.
Dieses Problem ist mit Gewalt nicht zu lösen. Übrig bleiben: Überredungskünste, Sex Appeal und Bestechung. Moment mal! Wie steht’s mit Ehrlichkeit? Wie bitte?
      This is not a problem rough stuff can solve.       That leaves sweet talk, sex appeal, and bribery.       Wait! What about honesty?
»Babi wird sich um dich kümmern«, versprach Nechbet, »und für mich wird noch eine Menge übrig bleiben
“Babi will take good care of you,” Nehkbet promised. “And there will be plenty left over for me.”
Das Eigenkapital ist das, was übrig bleiben würde, wenn die Kinder alles verkauften und alle Schulden begleichen würden.
Equity is what you and the kids would have left over if the kids sold off everything, paid off any debt, and took the money that was left.
Ich starre auf ihren Mund, auf die Matratze, auf den Sonnenaufgang, auf die zweiundvierzig Anrufe in Abwesenheit.Wenn ich irgendwann mal sterbe, wird vielleicht irgendetwas von mir übrig bleiben.
I stare at her mouth, at the mattress, at the sunrise, at the forty-two missed calls. If I ever die maybe something of me will be left over.
Nun, wenn ich diesen Scheck bekomme, dann werden zum ersten Mal, seit ich meinen Laden aufgemacht habe, meine Miete und Rechnungen fristgerecht bezahlt sein, und ein Batzen wird übrig bleiben.
Well, when I get that check, for the first time since I opened my shop, my rent and bills will be paid up to date, with a chunk left over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test