Translation for "énervait" to spanish
Translation examples
Ce qui énervait Rab Birrell.
Aquello molestó a Rab Birrell.
Gamache s’énervait de plus en plus.
Gamache empezaba a sentirse molesto.
Cal, qui se tenait derrière Tamara, se sentait invisible, et cela l’énervait au plus haut point.
Call, al lado de Tamara, se sintió invisible y eso le molestó.
Jedusor eut un mouvement d’impatience comme s’il essayait de chasser une mouche qui l’énervait.
Riddle dio un respingo irritado, como si intentase espantar una mosca molesta.
Elle dit à ses amis qu’il avait été nommé caporal et ça l’énervait qu’ils réagissent avec une indifférence polie.
Les dijo a sus amigos que lo habían nombrado cabo y le molestó que se mostraran muy poco impresionados, aunque lo hicieran con mucha cortesía.
Loin d’être reconnaissante, Elisa s’énervait dès que je lui disais quelque chose, et mon désir même de l’aider l’irritait.
Y también Elisa, en lugar de agradecérmelo, se mostraba molesta por todo lo que le comentaba, por mi buena disposición.
les essuie-glaces de l’auto-taxi se mirent en marche, battant une mesure bruyante et irrégulière qui énervait tout le monde.
Los limpiaparabrisas del taxi se pusieron en marcha, golpeteando con un ritmo que era a la vez irregular y molesto.
Cela m’énervait un peu qu’il ne s’intéresse qu’au chemin qui le ramènerait chez lui, et non à moi ni à ce que j’avais laissé derrière moi, frères, sœur, meute et foyer.
Me molestó que lo único que le interesara fuese llegar a su casa; ni yo ni lo que había dejado atrás: a mis hermanos, mi manada y mi hogar.
Ce qui m’énervait encore plus, c’est que Peter s’était endormi presque immédiatement, persuadé que j’allais le réveiller le moment venu.
Y lo que resultaba aún más molesto era que Peter se había quedado dormido de inmediato, con la absoluta seguridad de que lo despertaría cuando llegara la hora de marcharnos.
Impossible de déterminer si c'était le fait d'avoir vidé le chargeur dudit flingue qui les énervait à ce point, ou l'heure choisie pour passer à l'acte, mais je ne posai même pas la question.
No pude discernir si lo que más les cabreaba era el disparo en sí o la hora elegida para efectuarlo, pero no me molesté en aclararlo.
Mais le fait est qu’elle m’énervait, Elvira.
Estaba irritada con “Elvira”.
— Oui, répliqua le premier, qui s’énervait.
—Sí —replicó el primero, que ya estaba irritado.
Non, s’énervait-il, tu n’as rien compris.
No, decía él irritado, no entiendes nada.
Puis pour me le prouver, il m’énervait ou me fâchait.
Luego, para demostrarlo, me puso nervioso o irritado.
Le blond s’énervait du calme de Gertrude Leuter.
El rubio se había irritado ante el sosiego de la muchacha;
L’agent de la défense passive nous houspillait et s’énervait de voir les femmes nous retarder.
El vigilante no cesaba de apremiarnos, irritado por la lentitud de las chicas, que estaban retrasando nuestra marcha.
La petite angoisse du criminel la veille de son coup. Ça l’énervait qu’elle soit revenue là, maintenant.
Estaba irritado por tener que aguantar la angustia criminal ahora mismo.
Linda n’avait pas pris l’initiative de l’appeler pour lui demander comment s’était passé le voyage, et cela l’énervait.
Notó que se sentía irritado porque Linda no había llamado para preguntar cómo había ido el viaje.
Venera s’énervait, on pouvait espérer obtenir encore d’autres confessions, le détective A.D.V.V.
Venera se había irritado, podían esperarse otras confidencias. No se había equivocado el detective A.D.V.V.
Resté au pied de l’estrade, il regardait son patron et les spectateurs. Un moineau passa en volant au-dessus de l’aire, le flip-flop de ses ailes battantes tomba sur la foule. Liu Yingque s’énervait, il toussa un petit coup pour réveiller l’audience.
El secretario miró contrariado, primero al jefe Liu y a continuación al público. Un gorrión levantó el vuelo en una esquina del escenario y el sonido del batir de sus alas se hundió entre la multitud del trigal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test