Similar context phrases
Translation examples
Hannibal se hâte toujours vers la proue, dissimulé par les superstructures. Il sent les moteurs du bateau passer au point mort. Il court maintenant, et derrière lui un coup de feu éclate, la balle écorne en sifflant un chevron dont les éclats le piquent à l’épaule. Se retournant, il voit le capitaine embusqué derrière la cabine arrière. Devant lui, près de l’autre écoutille, une main et un bras tatoués jaillissent pour saisir un fusil derrière les buissons en pots.
Se dio cuenta de que el barco estaba en punto muerto y corrió al oír el clic de una pistola a su espalda; la bala impactó contra un montante y los fragmentos de plomo le aguijonearon el hombro. Se volvió y vio que el capitán se agachaba detrás de la cabina de popa. Cerca de la escalerilla de proa vio fugazmente una mano y un brazo tatuados que se hacían con una escopeta de detrás de las macetas. Hannibal disparó sin resultado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test