Translation for "descortezar" to french
Similar context phrases
Translation examples
El suelo y las paredes eran de tierra, y el techo de leños sin descortezar;
Le sol et les parois étaient en terre, et des troncs ni équarris ni même écorcés formaient le toit.
Despojados de sus ramas un centenar de estos pinos, sin descortezar ni escuadrar, quedaron convertidos en vigas de veinte pies de longitud.
Ces pins, ébranchés au nombre d’une centaine, ni écorcés ni équarris, formèrent autant de poutrelles longues de vingt pieds.
En realidad todos estábamos igual, incluso los hork-bajir, que no podían descortezar árboles porque entonces les facilitarían la tarea a los perseguidores.
En fait, nous avions tous faim, même les Hork-Bajirs, car nous ne pouvions pas les laisser prélever de l’écorce, cela aurait rendu notre piste encore plus facile à suivre pour les Yirks.
Un día que le explicaba, con bastante viveza es verdad, de qué modo debía descortezar y partir los tallos de mimbre antes de trenzarlos, hice un gesto un poco desmedido con la mano.
Un jour que je lui expliquais, assez vivement il est vrai, comment écorcer et fendre des brins d’osier avant de les tresser, j’ai fait un geste un peu ample de la main.
Los postes eran troncos sin descortezar, y el resto una ruda alianza de tablas, corteza, cañas de bambú y miscanthus. Musashi retrocedió unos pasos para examinar el resultado de sus esfuerzos y comentó, pensativo: —Ésta debe de ser una casa como las que habitaba la gente en la época de los dioses.
le reste : un mélange grossier de planches, d’écorce, de bambou et de miscanthus. Reculant pour bien considérer son œuvre, Musashi se dit, songeur : « Cela doit ressembler aux maisons que l’on habitait du temps des dieux. » Le seul contraste avec ce caractère primitif était fourni par des bouts de papier assemblés avec amour pour former de petits shoji.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test