Similar context phrases
Translation examples
En fait, il ne suffit pas de vouloir : il faut vouloir vouloir.
En realidad, no basta querer: hay que querer querer.
À quoi ça sert de vouloir, de vouloir, de toujours vouloir ?
¿De qué diablos sirve todo este querer, querer y querer inútil?
Vouloir ce projet, en effet, c’est vouloir ce passé et vouloir ce passé, c’est vouloir le réaliser par mille conduites secondaires.
Querer este proyecto es, efectivamente, querer el pasado, y querer este pasado es querer realizarlo por mil conductas secundarías.
Ou que je crois, du moins, vouloir ou ne pas vouloir.
O, al menos, las que creo que quiero y las que creo que no quiero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test