Translation for "siffler" to spanish
Translation examples
Je lui ai appris à siffler.
Le enseñé a silbar».
— Tu ne l’as pas entendu siffler ?
—¿No le oíste silbar?
Moi siffler « La Madelon ».
Yo silbar La Madelon.
C’est comme siffler ou chanter.
Es como silbar o cantar.
— Il faut bien qu’il siffle, Timak.
—Tiene que silbar, Timak.
Minaxo commença à siffler.
Minaxo se puso a silbar.
— Arrives-tu encore à siffler ?
—¿Aún no sabes silbar?
J’entendis la Sorcière siffler.
Escuché silbar a la Hechicera.
Elle ne pouvait siffler le dimanche.
Los domingos, no le permitía silbar—.
Le berger cessa de siffler ;
El pastor dejó de silbar;
 Pourquoi siffles-tu cela ?
—¿Por qué silbas eso?
On siffle, et ils viennent.
Se les silba y acuden.
La locomotive siffle.
La locomotora silba.
Et comme on siffle une inconnue
Y como se silba a una desconocida
Et en plus, il siffle, tu entends ?
Y hasta silba, ¿lo oyes?
Le sous-officier siffle.
El suboficial silba.
On siffle, dans la rue.
Alguien silba en la calle.
— Sifflez, docteur Radovic, lui dis-je. — Que je siffle ?
Silbe, doctor Radovic -le sugerí. – ¿Que silbe?
David émit un sifflement.
David silbó suavemente.
Le train souffle, siffle ;
El tren resopla y silba;
silbato
— C’est le moment de siffler.
—Hora de tocar el silbato de contramaestre.
Une sorte de sifflement, lui expliqua-t-elle.
Ha sonado parecido a un silbato —le dijo ella—.
L’agent avait sifflé pour alerter ses collègues.
El agente había tocado el silbato para llamar a sus compañeros.
L’agent offusqué se mit à siffler.
El agente, aturdido, empezó a tocar el silbato.
On n’avait pas encore sifflé la fin de la pause.
Aún no habían tocado el silbato del final de la pausa.
Je ris, ce qui se traduit par un sifflement de bouilloire.
Me arranca una carcajada que suena como el silbato de una tetera.
Dans le lointain s’éleva le sinistre sifflement d’un train.
En la distancia se oía el melancólico silbato de un tren.
Sifflement d’un bateau à vapeur, comme suffocant.
Silbatos ahogados de vapor, como pidiendo auxilio.
on allait siffler la fin du déjeuner d’une minute à l’autre.
el silbato de la comida iba a sonar de un momento a otro.
Le sifflement d’un train.
El silbido de un tren.
Le sifflement des flèches.
El silbido de una flecha.
Toujours le même sifflement.
Continuaba el silbido.
– Ecoute ce sifflement !
– ¡Escucha este silbido!
Ce sifflement qu’on entend ?
¿Ese silbido que se oye?
Des grattements et des sifflements.
Chirridos y silbidos.
Je lâchai un sifflement.
Se me escapó un silbido.
Sifflement de serpent.
Un silbido como de serpiente.
Ce sifflement était sa spécialité.
Este silbido era su especialidad.
Le sifflement de sa noyade.
El silbido de su ahogo.
Ou alors on va te siffler un hors-jeu.
O te van a pitar un offside.
Au loin, ils entendirent siffler un train.
A lo lejos oyeron pitar un tren.
L’arbitre venait de siffler la mi-temps.
El árbitro acababa de pitar la media parte.
Il me dit qu’il peut siffler n’importe quand.
Me dice que puede ponerse a pitar cuando le dé la gana.
Dans la cuisine, la bouilloire se mit à siffler. — Les ailes ? — Alors vous savez ? — Ouais.
El agua empezó a pitar en la cocina. —¿Alas? —¿Ya lo sabes? —Sí.
Gil entendit le train siffler, franchir le pont de fer, entrer en gare.
Gil oyó pitar el tren, lo vio franquear el puente de hierro, entrar en la estación.
Je l’ai entendu siffler trois fois et j’ai regardé par la fenêtre. Geraldina est sortie avec une bougie à la main.
yo lo había oído pitar tres veces y me asomé a la ventana: salió Geraldina, con una vela en la mano; se abrazaron.
Des lambeaux de vapeur défilaient sous nos yeux, on entendait la locomotive siffler et le vent rafraîchissait nos fronts.
Fuera pasaban volando jirones de vapor, se oía pitar a la locomotora y se sentía el viento fresco en la frente.
On entend siffler les chaloupes, trois coups, elles préviennent les passagers que leur service aujourd’hui s’arrêtera à dix heures.
Se oye pitar a los barcos, tres toques, avisan a los pasajeros que su servicio de hoy se acabará a las diez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test