Translation for "silbar" to french
Translation examples
Le enseñé a silbar».
Je lui ai appris à siffler.
—¿No le oíste silbar?
— Tu ne l’as pas entendu siffler ?
Yo silbar La Madelon.
Moi siffler « La Madelon ».
Es como silbar o cantar.
C’est comme siffler ou chanter.
—Tiene que silbar, Timak.
— Il faut bien qu’il siffle, Timak.
El pastor dejó de silbar;
Le berger cessa de siffler ;
La he oído silbar, pero no hablar.
Je l’avais entendue siffler, mais pas parler.
—He oído silbar un tren…
— J’ai entendu siffler un train…
Quiero silbar, pero no puedo.
Je veux siffler, je ne peux pas.
Minaxo se puso a silbar.
Minaxo commença à siffler.
Castigos por hablar o silbar.
Blâmes pour bavardages ou sifflets
Underwood le hizo una señal y volvió a silbar una vez más.
Underwood fait un geste et émet un nouveau sifflet.
El tren volvió a silbar y Hanna despertó con un sobresalto.
Puis le sifflet du train retentit, et Hanna se réveilla en sursaut.
Se les oye de lejos silbar y abroncar a los locos del volante pero sin por ello disciplinar el lío de la calzada.
On les entend de loin souffler dans leurs sifflets et engueuler les chauffards sans pour autant discipliner la pagaïe sur la chaussée.
No hablaban entre sí, no bromeaban o reían, ni se inclinaban sobre la balaustrada para silbar a las jóvenes que pasaban. Permanecían ojo avizor erguidos y temerosos.
Pas de conversations entre eux, pas de bousculades ni de rires, pas de sifflets ni de cris pour appeler les filles qui passaient : ils étaient aux aguets et ils avaient peur.
También le enseñó a luchar (para que Lamin pudiera ganar el respeto de un muchacho que lo había humillado frente a sus compañeros de kafo), a silbar por entre los dedos (aunque Lamin nunca logró silbar de manera tan penetrante como Kunta), y le mostró la clase de hojas que usaba su madre para hacer té.
Il lui apprit à lutter (pour que Lamine puisse se faire respecter par un garçon qui l'avait humilié devant les camarades de son kafo); à siffler dans ses doigts (mais Lamine était loin d'égaler le sifflet perçant de Kounta); il lui montra les plantes dont Binta faisait ses infusions.
mientras que las primeras permitían silbar, hablar, gritar e insultar, pardiez, a fe mía, habrase visto, ni entre turcos y luteranos diérase tal desafuero, etcétera.
tandis que les premières lui donnaient motif à sifflets, quolibets, cris et lazzis, affirmant que de mémoire d’homme l’on n’avait jamais vu si grande inconvenance, même chez les Turcs et les luthériens, et autres gracieusetés.
Se puso incluso a silbar un poco.
Il se mit même à siffloter.
Empezó a silbar, optimista.
Optimiste, il se mit à siffloter.
Tom se puso a silbar.
Tom se mit à siffloter.
Ruffin se puso a silbar.
Ruffin se mit à siffloter.
Landrade empezó a silbar.
Landrade commença à siffloter.
Tenía la costumbre de silbar. —¿Qué hacía usted?
Il avait l’habitude de siffloter. — Que faisiez-vous ?
Pero entonces Max se puso a silbar.
Mais Max se mit à siffloter.
En su ansiedad, empezó a silbar por lo bajo.
Dans son inquiétude, il se mit à siffloter.
No es silbar lo que estoy haciendo, es ronronear.
« Ce n’est pas siffloter, ce que je fais là, c’est ronronner.
Se puso a silbar una melodía por el placer de silbarla.
De plaisir il se met à siffloter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test