Translation for "se figer" to spanish
Se figer
Translation examples
Le sourire du marchand commençait à se figer.
La sonrisa del vendedor se estaba empezando a congelar—.
Un hurlement d’horreur parut figer l’air.
Un grito agudo, terrible, pareció congelar el aire.
— Pouvez-vous figer la puce dans le temps, afin qu’elle ne se dégrade pas davantage ?
-¿Puedes congelar el chip a tiempo, para que no se degrade más?
— À quoi bon les pétrifier, a commenté Cronos, quand on peut figer le temps lui-même ?
—¿Por qué petrificarlos —decía Cronos— cuando puedes congelar el tiempo mismo?
« Il faut graver nos mémoires, figer ces instants », murmurait Antoine à voix basse, en montant l’escalier.
«Tenemos que grabar nuestros recuerdos, congelar estos instantes», murmuraba Antoine mientras subía la escalera.
Elle resta à me regarder, avec cette expression froide qui s'aiguisait parfois étrangement et semblait figer la vie autour d'elle.
Se me quedó mirando, con esa expresión fría que se agudizaba a veces de manera extraña y parecía congelar la vida a su alrededor.
La petite, qui n’avait pas lâché la couette, enfourna la glace dans sa bouche d’un air extatique. C’était une saveur destinée à figer le temps.
Con una mano aún aferrada al borde de la cobija, la niña, encantada, metió la punta de la lengua en el copo de helado. A mí me sabía a tristeza, como si se me congelara el tiempo.
C’est comme si des gens étaient capables de figer leurs rêves sur place, de les laisser à un endroit de leur choix, et ensuite, chacun pourrait aller les regarder, s’il savait où les trouver.
Es como si la gente fuera capaz de congelar sus sueños, dejarles sitio, y uno pudiera ir a verlos, si supiera cómo.
Si le processus se poursuit comme pour le modèle, la dernière injection devrait achever la cristallisation et figer la puce à l’endroit où elle se trouve… et dans son état actuel.
Si el proceso continúa según lo modelado, la inyección final debe completar la cristalización y congelar el chip en su lugar y en su estado actual
L’intruse avait vu ce qu’ils faisaient et l’horreur qu’elle avait ressentie (si c’était bien une fille) avait été suffisamment violente pour figer les mains de Rose et l’emplir d’une répugnance momentanée.
había visto lo que hacían, y el terror de la mirona (si es que era una chica) había tenido la fuerza suficiente para congelar las manos de Rose y provocarle un momentáneo sentimiento de repugnancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test