Translation for "se céder" to spanish
Translation examples
Ou bien elle peut en arriver à considérer que sa liberté est précisément dans le fait de céder.
O puede que su libertad sea precisamente esa rendición.
« Peut-être cela est-il impossible à expliquer. Je me faisais peu à peu à l’idée de céder.
Quizá sea imposible entenderlo, pero yo avanzaba hacia la rendición absoluta.
Si son désir d’indépendance est clairement marqué, elle résistera à la pression du désir de l’homme, elle résistera à sa propre envie de céder avec la même violence que celle de l’agression de l’homme, à son envie de le laisser la pénétrer en criant : « Prends-moi ! »
Si su deseo de independencia es fuerte y claro, resistirá la presión del deseo, resistirá su propio anhelo de igualar la fuerza de su rendición a la fuerza de la agresión, de atraerlo hacia ella gritando «¡Tómame!».
En outre, comme on le savait déjà à cette époque, la chair est suprêmement faible, et pas tellement par sa propre faute, car l’esprit dont, en principe, le devoir serait d’élever une barrière contre toutes les tentations est toujours le premier à céder, à hisser le drapeau blanc de la reddition.
Además, como ya en esta época era sabido, la carne es extremadamente débil, y no tanto por su culpa, pues el espíritu, cuyo deber, en principio, sería levantar una barrera contra todas las tentaciones, es siempre el primero en ceder, en izar la bandera blanca de la rendición.
Mais elle n’allait pas céder.
Pero no iba a rendirse.
Johnny n'entendait pas céder.
Johnny no pensaba rendirse.
Lucia ne pouvait céder sur-le-champ.
Lucía no podía rendirse a la primera.
Tarkin lui avait appris à ne jamais céder.
Tarkin le había enseñado a no rendirse jamás.
Il avait préféré céder et obtenir son diplôme.
Había preferido rendirse y obtener la licenciatura.
Parfois, il valait mieux céder à Taylor.
En ocasiones, era mejor rendirse ante Taylor.
Comme s’il avait peur de céder s’il restait.
Como si tuviera miedo de rendirse si se quedaba.
Elle ira travailler – elle refuse de céder à l’intimidation. »
Irá a trabajar, se niega a rendirse a la intimidación.
Céder à cette autre personnalité lui apporterait la paix.
Rendirse ante aquella otra personalidad le proporcionaría a Leiard un poco de paz.
Il lui eût été très facile alors de céder à cette douceur.
A él le habría resultado muy fácil rendirse ante aquella demostración de bondad.
N’en aurait pas été absoute, n’eût fait que céder à l’hystérie du moment.
La entrega no la habría absuelto, tan sólo apaciguado su histerismo momentáneo.
Nicholas s’écarta pour lui céder le passage et tendit la lanterne au plus proche sergent de ville.
Nicholas se apartó del camino y entregó la linterna a un gendarme.
le temps de le croire à moi restitué, il me jette dans sa voiture pour me céder à une école qui sera ma mère, ma tribu, mon ghetto et ma destinée.
cuando creo haberlo recuperado de nuevo, me mete en su coche y me entrega a una escuela que será mi madre, mi tribu, mi gueto y mi destino.
Voilà belle lurette qu’Okō nous a donné son autorisation. Elle dit que vous refusez de me céder parce que je m’y prends mal.
Okō dio su permiso hace tiempo. Dice que no te entregas a mí porque no te abordo del modo apropiado.
S’il n’avait pas d’amour pour Traudl, il éprouvait à son égard une tendresse amicale et un violent désir de jouir de son corps sensuel prêt à céder.
No estaba enamorado de Traudl, pero le profesaba un compañerismo afectuoso, y su cuerpo dispuesto a la entrega tenía para él un fuerte atractivo sensual.
Toujours, au moment de céder, il reculait, se méprisait et se libérait de ce mépris en machinations cruelles contre l’objet aimé.
Retrocedería siempre en el preciso momento de la entrega, se despreciaría a sí mismo por ello y proyectaría su despecho en crueles coerciones del objeto amado.
Avant de changer d’avis, avant de céder à l’appel de son cœur déchiré, Wulfgar poussa Colson vers Meralda, qui la prit dans ses bras.
Antes de que pudiera cambiar de idea, antes de ceder al impulso de su corazón, le entregó la niña a Meralda, que la recibió en sus brazos.
Il décida de jouer double jeu, de céder aux sentiments et de s’en moquer en même temps, afin de ne pas se sentir ridicule et de rester maître de la situation.
Se entregó al doble juego de dejarse llevar por los sentimientos e ironizar sobre ellos, para no sentirse en ridículo y dominar su propia situación.
J’étais trop dénué d’espoir. Je ne songeais qu’à l’instant présent. Allons, la Belle, ceci, assurément, est un aspect de ce que j’appelle savoir céder et accepter.
Había perdido toda esperanza y sólo pensaba en aquel instante. Bueno, Bella, éste es un aspecto de la entrega y la aceptación, desde luego.
Si vous refusez de céder l’œuf, la reine dit que vous serez responsable du chagrin éternel de la princesse et que le royaume sera précipité dans un interminable hiver de douleur.
si no entregas el huevo, la Reina dice que tú serás responsable por la eterna tristeza de la Princesa, y que el reino caerá en un eterno invierno de tristeza.
Sauf une : céder le pouvoir.
Menos una: entregar el poder.
Cela ne le fera jamais céder.
Nunca se entregará por esos medios.
Vous devrez céder la mine à l’Empire.
Tendrá que entregar la mina al Imperio.
Lilly refuse de céder et recule.
Lilly retrocede, negándose a entregar el utensilio.
— On ne lui a pas demandé de céder Nora en échange, docteur.
—A Harcourt no se le pedía que entregara él mismo a Nora.
Céder ma misère à la terre et recevoir son absolution de poussière.
Entregar mi miseria a la tierra y recibir su absolución de polvo.
« Qu’il aurait mieux fait de fuir en Brocéliande et de céder le royaume à Gorfyddyd.
-Que más le valiera huir a Brocelianda y entregar el reino a Gorfyddyd.
Ils n’ont donc aucun intérêt à céder mon aptitude à quelqu’un d’autre.
No existe una posible ventaja económica en entregar mi habilidad a otro.
Goad ordonna à son bataillon de céder des rations aux hommes de Tilly.
Coad ordenó que su batallón entregara raciones a los hombres de Tilly.
La rebelle qui avait refusé de céder à Melzer les plans de son défunt mari.
La mujer obstinada que se había negado a entregar los planos de su marido fallecido.
Puis quelque chose parut plier en elle, et céder ;
Luego algo pareció ceder en ella, entregarse;
Elle avait longtemps hésité à céder au séduisant djinn.
Durante largo tiempo había estado considerando entregarse al apuesto djinn.
Elle voulait céder à Connor, lui donner ce qu’il méritait pour sa patience.
Quería entregarse a Connor, darle lo que merecía por la paciencia que había tenido con ella.
plus elle aimerait un homme, pensait-elle, et plus elle aurait de répugnance à lui céder.
«cuanto más amase a un hombre —pensaba—, más repugnancia sentiría en entregarse».
Décidé à ne pas céder sans combat, Alvin fit une dernière tentative.
Determinado a no entregarse sin lucha, Alvin hizo su último esfuerzo.
Vous vous dites que l’attitude la plus digne consisterait à céder en silence au chantage et à la douleur.
Que lo más digno sería asumir en silencio el chantaje y entregarse al dolor.
Il ne faut jamais céder au découragement, s’abandonner aux tristesses sans cause.
No debe nunca un hombre entregarse al decaimiento ni abandonarse a tristezas inmotivadas.
Pendant qu’il l’attendait, Conde s’imposa de ne pas céder aux élucubrations.
Mientras esperaba la llegada del mayor Manuel Palacios, Conde se impuso no entregarse a las elucubraciones.
Devenir chinois c’était se repenser, céder devant des vérités étrangères.
Volverse chino equivalía a repensarse a sí mismo, a entregarse a unas verdades ajenas.
Elle avouait souvent qu’elle avait besoin de toute sa maîtrise pour ne pas céder totalement.
La mujer confesaba que necesitó recurrir a toda su fuerza de voluntad para no entregarse por completo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test