Translation for "de céder" to spanish
Translation examples
Plutôt mourir que céder.
Antes morir que ceder.
Tous allaient devoir céder ou mourir.
Iban a tener que ceder o morir.
Ils préféraient mourir plutôt que céder au bon sens.
Preferían morir a ser sensatas.
Grâce à la détermination de ne pas céder et de mourir avant d’abandonner un ami.
la voluntad de plantar cara y morir antes que abandonar a un amigo.
C’est elle qui assure ma défense, elle est cette part de liberté que je ne pourrais céder sans mourir.
Es ella la que me defiende, es la parte de libertad que yo no podría ceder sin morir.
Il n’était pas agréable de céder du terrain, mais il n’était pas agréable non plus de mourir sans nécessité.
A nadie le gustaba ceder terreno, pero tampoco ninguno de ellos quería morir de forma innecesaria.
Il voulait bien mourir par devoir, mais l’idée de céder son identité lui glaçait le cœur.
Estaba dispuesto a morir en cumplimiento del deber, pero la idea de perder la identidad le helaba el corazón.
Telle une patineuse sur une couche de glace prête à céder sous son poids, elle accélérait pour échapper à la noyade.
Como un patinador sobre un hielo que se funde, aceleró para salvarse de morir ahogada.
Son seul avantage est la féroce détermination de mourir dans l’épreuve plutôt que de céder la première place.
Su única ventaja es la feroz determinación de morir en la prueba antes de ceder el primer puesto.
Vous ne pouvez pas céder aux Juifs, qui vous ont tout donné, un onzième de ce livre ?
¿No vas a darles a los judíos, que te lo han dado todo, la oncena parte de tu libro?
Le seul conseil que m’avait donné Freud, c’était de ne pas céder avec trop de facilité devant son refus de coopérer.
El consejo que me había dado Freud era que no me diera por vencido fácilmente.
Mickie n’était pas du genre à faire n’importe quoi, changer d’avis, céder à des caprices. Non, pas Mickie.
Mickie no era un hombre dado a cambiar de idea o regirse por caprichos.
Son imagination toujours prête à céder la place à la réalité convoquait devant ses yeux l’image du corps de son père étendu dans la tombe.
Su imaginación, siempre presta a convocar la realidad, había dado vida, ante sus ojos, a la imagen de su padre enterrado en su tumba.
Le juge fut finalement contraint de céder aux exigences du type, car c’était son droit, mais cette affaire ne fit qu’accroître sa mauvaise humeur.
Al final, el juez no tuvo más remedio que acceder a la petición del detenido, dado que le correspondía por derecho, aunque el asunto le puso de muy mal humor.
Décidé à ne pas céder à la tentation, il passa comme une fusée, à cent vingt à l’heure, devant le restaurant où il s’était empiffré pour déjeuner.
Firmemente decidido a no caer en la tentación, pasó como un bólido a ciento veinte por hora por delante del restaurante en el que se había dado un atracón a la hora del almuerzo.
Il aurait donné des années de sa vie pour voir son amour partagé, mais elle ne montrait aucune velléité de céder devant son siège, elle n'essayait pas non plus de le décourager.
Habría dado años de su futuro por verse correspondido, pero ella no daba señales de ceder al asedio, aunque tampoco intentaba desanimarlo;
Dans ses yeux, elle avait vu sa conviction, elle avait vu sa certitude qu’elle allait se laisser fléchir, qu’elle allait céder à ses charmes et laisser agir les techniques qui lui avaient réussi depuis si longtemps.
En sus ojos, ella había visto su convicción, su firme creencia en que ella se ablandaría, se rendiría ante sus encantos y cedería ante técnicas que durante tanto tiempo le habían dado resultado.
Lui et Blake se trouvaient aux deux extrémités de la corde, de façon à pouvoir modérer les élans d’enthousiasme d’Hawkins, qui avait la réputation d’y céder facilement.
Blake y McNeil estaban en los dos extremos de la cordada, de modo que cualquier precipitación ansiosa por parte de Hawkins —tenía una bien establecida reputación de alguien dado a los entusiasmos disruptivos— resultaba refrenada.
Toutefois, il se flattait de n’y avoir personnellement jamais succombé. Un archéologue, un savant ne pouvait se permettre de céder au racisme. Certes, il s’était en grandissant formé une conception caricaturale et stéréotypée des Terriens et, encore maintenant, ce seul mot lui semblait repoussant.
pero siempre le había complacido pensar que no había sucumbido a aquellos prejuicios. Como hombre de ciencia y como arqueólogo no podía permitírselo, aunque naturalmente se había acostumbrado a pensar en los terrestres guiándose por ciertos moldes caricaturescos, hasta el extremo de que la misma palabra «terrestre» le resultaba vagamente desagradable;
Chaque fois que je tends le pied, je le pose par terre provisoirement, comme si le sol risquait de céder sous moi.
Cada vez que levantaba un pie, volvía a apoyarlo tentativamente en el suelo, como si éste fuera a desaparecer en cualquier momento debajo de mí.
Partagé entre l’envie de rompre, de disparaître pour toujours, et l’autre, opposée, de ne pas renoncer à être là, de ne céder à aucun prix, je finissais pratiquement par être toujours présent.
Dividido entre el impulso de romper, de desaparecer para siempre, y el opuesto de no renunciar a estar allí, de no ceder a ningún precio, acababa en la práctica no faltando nunca.
D’où vient que cette sensation d’isolement peut fondre soudain, céder la place à un élan de fraternité, presque de tendresse, pour peu que je surprenne l’un d’entre eux au cœur de sa solitude ?
¿De dónde viene entonces que esta sensación de aislamiento pueda desaparecer súbitamente y dar paso a un impulso de fraternidad, casi de ternura, a poco que sorprenda a alguno de ellos en lo íntimo de su soledad?
le personnage doit avoir une totale indépendance, c’est-à-dire que l’auteur et ses propres considérations doivent disparaître pour ne pas déranger le lecteur qui veut céder à l’illusion et tenir la fiction pour une réalité.
el personaje debe gozar de una total independencia, es decir que el autor y sus propias consideraciones deben desaparecer para no perturbar al lector, quien quiere rendirse a la ilusión y considerar la ficción una realidad.
Hélas, le sol boueux se déroba sous ses pieds, ce qui le fit trébucher. Leurs défenses se désagrégeaient, sur le point de céder, tandis que le poison de la goule se propageait en Frère Afafrenfere. Il perdit connaissance.
Sin embargo, el cenagoso terreno cedió bajo su peso y cayó al suelo. La formación defensiva de los amigos se estremeció y pareció a punto de desaparecer cuando el veneno penetró a fondo en el hermano Afafrenfere.
Il n’était plus le même qu’au tribunal. Le masque rigide et impassible qu’elle lui avait toujours connu avait disparu, pour céder la place au visage que tout jeune homme rêverait d’avoir, délivré de toute tension.
Éste no era ya el que había visto en la sala del tribunal; tampoco el que conocía desde tantos años atrás con su invariable e impasible rigidez; la cara que ahora tenía ante si era la que hubiera anhelado un joven de veinte años; una cara de la que acababa de desaparecer toda huella de cansancio.
Il redevenait enfant, cachait sa figure contre une épaule, il fermait les yeux parce que sa mère le serrait dans ses bras... Cela seulement lui importait : être retenu, ne pas céder au désir de descendre, d’ouvrir la porte, de faire disparaître la jonchée.
Volvía a ser niño, ocultaba su rostro contra un hombro cerraba los ojos porque su madre lo apretaba entre sus brazos… Sólo eso le importaba: ser detenido, no ceder al deseo de descender, de abrir la puerta, de hacer desaparecer las ramas.
Le cœur serré, Andrew observa cet homme corpulent et décidé qui avait presque trois fois son âge, auquel il devrait céder le rôle de maître s’ils faisaient naufrage sur une île déserte, monter en voiture, encourager les chevaux et disparaître dans le brouillard qui commençait à s’étendre sur les rues de Londres comme une écume sale, laissant derrière lui une rumeur de sabots qui se perdit progressivement au loin.
Y con el corazón estremecido, Andrew contempló a aquel hombre corpulento y decidido que casi le triplicaba la edad, al que tendría que ceder el papel de amo de naufragar ambos en una isla desierta, subir al coche, jalear a los caballos y desaparecer en la niebla que empezaba a extenderse sobre las calles de Londres como una espuma sucia, dejando un rumor de cascos que fue disolviéndose en la distancia.
Pour parvenir à ses fins, elle avait menacé de partir, d’entrer au couvent, de s’enfuir n’importe où, elle s’était enfermée dans sa chambre, rendue insupportable et avait pensé secrètement : je le veux, mon peintre d’église aux yeux bleus, je le veux et je l’aurai. Voir disparaître sa jolie fille dans un couvent, c’en était trop, même pour un marchand de pommes de terre dévot. Ses parents finirent donc par céder ; la fière Céline, qui avait reçu une si bonne éducation, obtint son peintre miséreux.
Amenazó con escaparse, meterse en un convento, irse a Dios sabe dónde. Se encerró en su dormitorio y les hizo a todos la vida imposible mientras, en su fuero interno, pensaba: «No quiero a nadie más que a él. Solo quiero a mi pintor de iglesias de ojos azules y tarde o temprano lo conseguiré.» Ver a su adorada hija desaparecer tras la tapia de un convento era demasiado hasta para un campesino tan devoto, de modo que acabaron cediendo y Céline, la orgullosa jovencita de refinada educación, consiguió a su humilde pintor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test