Translation for "s'entortiller" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Roulant sur le côté, Reivan découvrit qu’à force de s’agiter elle s’était complètement entortillée dans ses draps. Elle était occupée à s’en dépêtrer quand elle entendit des coups discrets frappés à la porte de sa suite, dans la pièce voisine.
Se dio la vuelta y descubrió que, a fuerza de girar una y otra vez, se había enredado con las sábanas. Cuando empezó a deshacer el embrollo, oyó unos golpecitos provenientes de la otra habitación. Alguien llamaba a la puerta principal de sus aposentos.
Une femme qui marchait le long de la muraille, la tête couverte, s’approcha du tour et y déposa rapidement un paquet entortillé de linges ; puis elle fit tourner le tambour de bois, tira la cloche et, voyant qu’on approchait, s’enfuit en courant. — Qu’a-t-elle fait ? demanda Marie.
Una mujer que caminaba a lo largo del muro, con la cabeza cubierta por una caperuza, se acercó al torno y dejó en él un paquete que sacó de debajo de la capa; del paquete escapó un gemido; la mujer hizo girar el torno, tiró de la campanilla y, viendo que alguien se acercaba, huyó corriendo. —¿Qué ha hecho? —preguntó María.
« On peut flairer un de ces saints hommes à dix kilomètres à la ronde, par beau temps, fût-ce par vent contraire. Assis en tailleur, à tourner son moulin à prières de malheur… Entortillé dans de vieux sacs en toile de jute crasseuse, avec le cou grouillant de punaises… le nez en capilotade, il recrache du jus de bétel par les naseaux comme un cobra son venin… Alors, le couplet sur la Sagesse Orientale… « Et voilà-t-y pas qu’un fouille-merde vient interviewer le soi-disant saint homme… lequel reste assis en tailleur, mâchouillant son bétel.
»Un día despejado, el viento te trae el olor de uno de esos santos desde veinticinco kilómetros de distancia. Allí sentado haciendo girar las asquerosas ruedas de oraciones. Envuelto en viejos y sucios sacos de arpillera, plagado de chinches que asoman por donde saca el cuello. Tiene la nariz podrida y escupe nueces de betel por las ventanas de la nariz como una cobra escupidora… A ver el número ese de la Sabiduría Oriental. »Tenemos entonces a una especie de santo y un reportero latoso va a entrevistarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test