Translation for "repli" to spanish
Translation examples
— Si tu dois te replier
—Si te ves obligado a retroceder
Nous parvenons encore à résister, mais ils nous forcent à nous replier.
Hasta ahora estamos resistiendo, pero nos han hecho retroceder.
Bingham n’envisagea pas une seule seconde de se replier.
Bingham nunca pensó en retroceder.
Mais si la bataille tourne à votre désavantage, vous devrez vous replier.
Pero si va perdiendo en la batalla, retrocederá.
Il faut toujours lui laisser une marge de sécurité sur laquelle il puisse se replier.
Hay que dejarle un margen en el cual pueda retroceder.
Il ne surengage jamais ses forces, et son orgueil ne l’empêche pas de se replier quand il est évident qu’il est dominé.
No abusa de sus fuerzas, y el orgullo no le impide retroceder cuando está claro que pierde.
Mais, au soir du second jour, ils ont dû se replier jusqu’au lac Regillus et abandonner les bêtes.
Pero pasados dos días tuvieron que retroceder hasta el lago Regillis abandonando todas las ovejas de las que se habían apoderado.
Bagration envoya Gerkow au général commandant le flanc gauche, avec ordre de se replier immédiatement.
Bagration envió a Zherkov al general comandante del flanco izquierdo con la orden de retroceder inmediatamente.
Il paraissait se replier plus vite à présent et nos troupes couvraient davantage de terrain.
Parecían retroceder rápidamente, mientras nuestras tropas se desplegaban en abanico, abarcando una zona cada vez más grande.
— Bien entendu. » Malgré cette assurance, elle parut se replier sur elle-même, et recula imperceptiblement dans l’ombre opaque.
—Claro. A pesar de esa confirmación, ella pareció retroceder ante él, casi imperceptiblemente, envolviéndose en una oscuridad aún más espesa.
Lou se blottit contre elle, mais Sue percevait dans son corps une certaine froideur, un repli sur lui-même.
Lou se apretó junto a ella, pero Sue pudo sentir un cierto distanciamiento, algo en la tensión de su cuerpo, un retroceso.
Allongé dans son lit d’hôpital, il traçait dans son esprit des lignes de défense derrière lesquelles, avec un peu de chance, il pourrait se replier étape après étape jusqu’au moment où il aurait donné une impression de totale défaite.
Mientras yacía en la clínica preparó su mente, formando líneas de defensa en progresivo retroceso, detrás de las cuales podía irse refugiando sucesivamente, en constante retirada, caso de que la suerte le favoreciera, hasta causar la impresión de haber sido totalmente derrotado.
Comme chaque fois qu’elle évoquait le souvenir de François Schoudler, dont le suicide remontait déjà à près de six années, ou qu’on parlait de lui devant elle, Jacqueline eut un léger mouvement de recul, de repli sur elle-même, et ses sourcils se levèrent davantage.
Como siempre que evocaba el recuerdo de François Schoudler, cuyo suicidio databa de hacía casi seis años, o cuando se hablaba de él en su presencia, Jacqueline hizo un leve movimiento de retroceso, de repliegue sobre sí misma, y sus cejas se arquearon aún más. Luego prosiguió:
il était sans repli, sans pudeur ;
no tenía con ella repliegues ni pudores;
Repli vers l'arrière.
Repliegue a la retaguardia.
Le repli des rebelles est une aubaine.
El repliegue de los rebeldes es una buena oportunidad.
Pas besoin de signal de repli.
No hace falta señal de repliegue.
Le phénomène est en perpétuel repli sur lui-même.
El fenómeno está perpetuamente en repliegue sobre sí mismo.
Tout ce qui dort dans les replis !
¡Cuántas cosas duermen en los repliegues!
Je n’ai pas dit un traître mot depuis notre repli.
No dije ni una palabra desde nuestro repliegue.
Ironie et repli : hiver de l’âme.
Ironía y repliegue: el invierno del alma.
J’ai besoin de monde pour couvrir leur repli.
Necesito gente para cubrir su repliegue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test