Translation for "retroceder" to french
Translation examples
Al igual que retroceder.
Comme le retour en arrière.
Pero era lo que era, y ya no era posible retroceder.
Mais les jeux étaient faits depuis longtemps et les retours en arrière impossibles.
Y ahora ya no hay modo de retroceder.
Et maintenant, aucun retour en arrière n’est plus possible.
—Te lo explicaré enseguida, antes tengo que retroceder un poco.
— J’y arrive… mais je dois d’abord faire un petit retour en arrière.
La salvación está en retroceder cuanto antes al antiguo régimen.
Le salut est dans un prompt retour à l’ancien régime.
Imposible retroceder. Rinken se echó a reír.
Un retour en arrière était devenu impossible. Rinken rit.
No era capaz de avanzar, y tampoco podía retroceder. El miércoles…
Sans avancées ni retours en arrière possibles. Les mercredis…
—¿Ha hecho preparativos para retroceder hacia el norte? —Por supuesto.
— Est-ce qu’il prépare également un éventuel retour vers le nord ? — Évidemment. »
Haz retroceder a los troyanos antes de que nos arrebaten la esperanza de un dulce retorno.
Repousse les Troyens avant qu’ils nous enlèvent l’espoir d’un doux retour.
Pero cuando has empezado a escalar, ya es tarde, ya no hay forma de retroceder: o cumbre, o abismo.
Mais une fois que vous avez commencé l'ascension, c'est trop tard, il n'y a aucun retour possible, c'est soit le sommet soit l'abîme. »
Tengo que retroceder.
Faut partir en arrière.
Tengo que retroceder un poco.
 Il faut que je revienne un peu en arrière.
¿Tenía que retroceder?
Devait-il faire marche arrière?
Pero vamos a retroceder un poco.
Mais revenons un peu en arrière.
No se puede retroceder.
Pas question de revenir en arrière.
Ya no podía retroceder.
Elle ne pouvait pas revenir en arrière.
Ella hizo retroceder la cinta.
Elle revint en arrière.
Esta intentó retroceder, pero tenía la espalda contra la dura pared.
La jeune femme tenta de se dérober, mais le mur dans son dos lui barrait toute retraite.
Julia intentó retroceder a su pesar, pero no había espacio suficiente para hacerlo.
Julia recula instinctivement, mais se retrouva le dos plaqué contre le bastingage.
Estaríamos pronto contra la pared si no hacemos retroceder a aquellos que nos estaban empujando.
Nous serions bientôt le dos au mur si nous ne faisions pas reculer ceux qui nous poussent contre.
Le toqué la frente con el dorso de la mano y el calor casi me hizo retroceder.
Je touchai son front avec le dos de mes doigts et les ôtai aussitôt, impressionné par sa fièvre.
Al verlo, los aqueos empezaron a retroceder, sin darse a la fuga, pero dejando de luchar.
En le voyant, les Achéens commencèrent à reculer, sans tourner le dos pour fuir, mais en cessant de combattre.
Ella se limitó a retroceder, pasó por la puerta que Pan había creado para ella y reapareció a la espalda de Frostinch.
Mais elle recula et, passant par la porte préparée par Boulette, réapparut derrière lui et le poussa dans le dos.
Atónito, se echó el enorme escudo de siete pieles a la espalda, y empezó a retroceder.
L’air égaré, il jeta sur son dos le bouclier aux sept peaux, et commença à reculer.
Al retroceder empujó una estrecha puerta, que daba a un armario, y la abrió de golpe, al tiempo que se apartaba de ella.
Son dos heurta la porte d’un placard étroit, qui s’ouvrit toute grande lorsqu’il s’en écarta.
La mirada que Nathan le lanzó a Dimitri me hizo retroceder inconscientemente hasta que choqué con la pared.
Le regard que Nathan jeta à Dimitri me fit reculer sans m’en rendre compte jusqu’à ce que mon dos heurte le mur.
Instantáneamente los otros dos atacaron y tuvo que retroceder para defenderse en todos los flancos.
Les deux autres n’attendirent pas et il fut forcé de céder du terrain pour arriver à soutenir l’attaque.
Los ásperos pantalones del príncipe rozaban su sexo. Bella se apretaba cada vez más contra aquel cuerpo hasta que él la obligó a retroceder con un suave movimiento, como si la reprendiera en silencio. —Besadme —dijo, y la sacudida de placer que recorrió su cuerpo cuando él cerró la boca sobre la suya fue tal que Bella casi se sintió incapaz de tenerse en pie, lo que la obligó a dejar caer su peso contra él.
Ses culottes rugueuses étaient contre son sexe, et elle se surprit à se presser contre lui, simplement pour qu’il la repousse avec douceur, comme pour un silencieux reproche. — Embrassez-moi, dit-il, et la vague du plaisir qui la traversa fut telle lorsqu’il referma sa bouche sur la sienne qu’elle put à peine en soutenir l’émoi, se laissant aller de tout son poids contre lui.
Qué quieres que te diga, a veces es cierto, Naomi se acomoda en el asiento del coche y le habla con una expresión impávida, en ocasiones es verdad que las hormonas nos enloquecen y es necesario tratarse, en mi opinión eso es lo que te está ocurriendo ahora. Has entrado en una nueva etapa de tu vida y debes afrontarlo, tienes que avanzar, no retroceder. Perdona si he sido demasiado honesta pero mi deber es decirte cómo te veo, esa es la función de una verdadera amiga, decir la verdad, no apoyar a ciegas cualquier tontería, hala, debo recoger a Roí de la guardería, hablaremos en otro momento, enciende el motor y se aleja, hasta su automóvil es pequeño y rechoncho como ella y como ella ágil, Dina la sigue con una mirada de odio, se aferra a un tronco de pino seco que para su sorpresa no parece estar suficientemente firme, pero en realidad es ella que no ha comido nada en todo el día, es ella, cuya mejor amiga no le ha dispensado una migaja siquiera de apoyo o comprensión, quizá tenga razón, quizá llegue el día en que deba agradecérselo, pero no será hoy, hoy se siente sola y traicionada, hoy siente que jamás querrá volver a hablar con ella, con la única amiga que tuvo en estos años desde que interrumpió su relación con Orly, al recordarla sus dientes entrechocan como si de golpe hubiese descendido la temperatura, seguro que Orly la habría apoyado, ella era osada, creativa, no como esta osa gorda conservadora y cuadrada de Naomi, pero dónde estará ahora, será cierto que fue capaz de arrojarse al vacío, de cualquier modo, aunque viviese, para ella había muerto, Orly jamás la perdonaría, así era ella, osada e ingeniosa pero también rencorosa y vengativa, cómo podría perdonar a quien traicionó su confianza y le arruinó la vida.
Naomie s’installe au volant et tourne vers elle son visage empâté, désolée, mais c’est parfois le cas, les hormones peuvent nous jouer de sales tours et il faut se soigner, à mon avis, c’est ce qui t’arrive en ce moment, tu abordes une nouvelle étape de ta vie et tu dois y faire face, avancer au lieu de reculer. Je suis désolée d’être aussi brutale mais c’est le rôle d’une vraie amie de te dire les choses sans détours, de ne pas te mentir ou soutenir aveuglément tout ce qui te passe par la tête, allez, je bouge, Rohi va m’attendre à la maternelle, on en reparle, elle tourne la clé de contact et démarre, sa voiture est aussi trapue et ronde qu’elle, ce qui ne l’empêche pas de se mouvoir avec légèreté, Dina la suit d’un regard plein de haine, s’agrippe au tronc sec d’un cyprès qui lui semble osciller dangereusement, mais non, c’est elle, elle qui n’a de nouveau rien mangé de la journée et n’a même pas reçu de sa meilleure amie une miette de chaleur ou de compréhension, peut-être Naomie avait-elle raison, peut-être la remercierait-elle un jour, mais pas aujourd’hui, aujourd’hui elle se sent trahie et abandonnée, jamais plus elle ne lui reparlerait, à cette unique amie, la seule qui lui soit restée au fil des années, après la perte d’Orna, et à l’évocation de ce nom elle a les dents qui claquent comme si la température avait subitement chuté, sûr qu’Orna l’aurait soutenue, elle était téméraire et originale, rien à voir avec cette grosse vache rétrograde et conformiste de Naomie, mais où était-elle maintenant, avait-elle vraiment été capable de se jeter dans le vide, peu importe, car même si elle vivait, elle était morte pour Dina, jamais elle ne lui pardonnerait, elle était comme ça, téméraire et originale mais aussi rancunière et revancharde, d’ailleurs comment pardonnerait-elle à celle qui avait trompé sa confiance et détruit sa vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test