Translation examples
Il se demanda s’il ne ferait pas mieux de redémarrer et reprendre sa place dans le trafic puis estima qu’il s’était engagé – à quoi donc, il n’aurait su le dire au juste.
Se preguntó si no debía olvidar aquello y reanudar la marcha, pero luego decidió que ya se había comprometido a algo, aunque sin saber exactamente a qué.
Ils recevaient en échange une maison neuve, un troupeau de moutons pour redémarrer dans leur activité de paysan, l’amnistie et l’équivalent en monnaie afghane d’une centaine de dollars par semaine.
A cambio recibe una casa gratis, unas cuantas ovejas que le permitan reanudar las labores de pastoreo, una amnistía y el equivalente afgano a cien dólares semanales.
Il resta immobile jusqu’à ce que la musique s’achève, en respirant profondément, avant de redémarrer et de reprendre son périple vers le nord ; vers la ville, la maison, la chambre où veillerait Emily, bâillant et faisant semblant de lire.
Se quedó allí sentado hasta que acabó la música, respirando profundamente, antes de incorporarse otra vez a la carretera y reanudar su viaje en dirección norte, de vuelta a su ciudad, a su casa, al dormitorio donde Emily estaría despierta, bostezando sobre una novela que no estaría leyendo;
Je m’escrimai avec un autre rocher, environ trois fois plus gros que le précédent et réussis à répéter ma performance. Cette fois, la machine émit une série de cliquetis divers avant de redémarrer. J’avais pratiquement épuisé mon arsenal, en tout cas les munitions que je pouvais manipuler sans peine.
Conseguí arrastrar hasta el borde otra roca de unas tres veces el tamaño de la anterior y repetí mi hazaña. Esta vez la máquina emitió una breve ráfaga de ruidos metálicos, antes de reanudar su ascensión. Pero había agotado por completo mi arsenal. Es decir, mi arsenal de piedras manejables.
Maintenant il te faut redémarrer ton ordi.
Ahora tienes que reiniciar el ordenador.
« Tu m’as dit que tu ne pouvais pas redémarrer la Mokshi sans lui.
Dijiste que podías reiniciar el Mokshi sin él.
— Donc vous dites qu’on devrait… redémarrer… qui ?
—Entonces… ¿estás diciendo que deberíamos reiniciar… a quién?
S’ils pouvaient redémarrer Manhattan, pourquoi pas le pays tout entier ?
Si podían reiniciar Manhattan, ¿por qué no todo el país?
J’attendis cinq bonnes minutes avant de redémarrer.
Esperé cinco minutos enteros antes de reiniciar la marcha.
Il n’avait pas le cœur de redémarrer la personnalité virtuelle de Trisha.
De alguna manera no acababa de decidirse a reiniciar la personalidad I-sentiente de Trisha.
Une idée lui viendrait demain, peut-être, quand son cerveau aurait refroidi et redémarré.
Quizá lo viera al día siguiente, después de reiniciar el cerebro.
Mathilde a appuyé de manière simultanée sur les touches ALT et F4 pour redémarrer la machine.
Mathilde pulsó de forma simultánea las teclas ALT y F4 para reiniciar la máquina.
Mais Cygni aurait alors perdu l’opportunité de redémarrer l’hyperdrive et d’emporter le tibanna, ce qui restait son objectif premier.
Pero Cygni habría perdido entonces la oportunidad de reiniciar el hiperimpulsor y tomar el tibanna, que era su principal objetivo.
Je devrais arriver à le savoir, mais… Elle s’est frappé le front comme si elle voulait redémarrer son cerveau.
Debería poder averiguarlo, pero… —Se dio unos golpecitos en la frente como si quisiese reiniciar su cerebro. La comprendía.
Il était tard. Tard pour redémarrer.
Era tarde. Tarde para volver a empezar.
Elle dirait, Juste quand nous venions de redémarrer notre vie de couple.
Ella diría: «Cuando acabábamos de volver a empezar en nuestro matrimonio».
Peut-être est-ce le genre de projet dont tu as besoin pour redémarrer.
Puede que ésta sea la clase de proyecto que necesitas para volver a empezar.
Il faut beaucoup de force pour tout redémarrer comme tu l’as fait…
Hace falta mucho esfuerzo para volver a empezar de la manera en que lo ha hecho usted.
Tant pis s'il ne me reste pas grand-chose pour redémarrer, je m'en tirerai. Mais pas toi. Adieu, Nell.
No importa que sólo me queden cuatro duros para volver a empezar. Me apañaré. Pero tú no. Adiós, Nell.
Nous avons vécu ce soir-là des instants déterminants, il nous fallait décider si nous pourrions nous accepter mutuellement. Nous habitions ici depuis quelques semaines, dans un appartement bien plus vaste que le précédent, je n’avais pas eu besoin d’aide pour faire le ménage dans le studio, mais ma carrière gelée pendant dix ans venait de redémarrer, et dans notre nouvelle maison, j’étais redevenue un écrivain à part entière, avec des possibilités accrues et d’innombrables obligations qui me clouaient à mon bureau ou m’appelaient à l’extérieur.
Mi marido y yo solo llevábamos unas pocas semanas en la casa nueva, mucho más grande que el antiguo piso, que solo tenía una habitación y en el que no precisaba ayuda para la limpieza. Pero mi carrera literaria, interrumpida durante diez años debido a la censura, acababa de volver a empezar, y en esa nueva residencia me había convertido de repente en escritora profesional, con todo un abanico de nuevas posibilidades y obligaciones que me ataban a la mesa de trabajo o me obligaban a salir. Por ese motivo nos encontrábamos en el jardín esa anciana parca en palabras y yo, frente a frente.
L’envie de redémarrer me tenaille.
Siento el impulso de volver a arrancar.
Tu essaies de redémarrer, mais le moteur ne veut rien savoir.
Intentas volver a arrancar el motor, pero no da resultado.
Aucun problème pour redémarrer, visiblement le moteur n'avait rien. C'était déjà ça.
No tuvieron ningún problema para volver a arrancar; aparentemente al motor no le había pasado nada. Que ya es algo.
J’ai complètement bazardé mon disque dur pour pouvoir me redémarrer en mode sans échec.
Me deshice por completo de mi disco duro para poder volver a arrancar en modo seguro.
La voiture fit une embardée et produisit un atroce grincement tandis que Chester se lançait dans l’entreprise délicate qui consistait à s’arrêter au croisement d’une avenue et à redémarrer pour la traverser.
El coche dio una sacudida y emitió un horrible chirrido. Chester intentó negociar con él la difícil tarea de llegar a un cruce, parar, volver a arrancar y atravesar la avenida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test