Translation examples
Sans qu’elle me rattrape.
Sin que me alcanzara.
Elle ne voulait pas qu’il la rattrape.
No dejaría que la alcanzara.
Elle avait peur que je ne la rattrape.
Tenía miedo de dejar que yo la alcanzara.
Je vous rattrape plus tard.
Le alcanzaré más tarde.
— Vous croyez que le loup va le rattraper ?
—¿El lobo lo alcanzará?
Mais c’était inutile, ils allaient nous rattraper.
Pero era inútil, nos iban a alcanzar.
— Nous devons rattraper les autres.
—¡Vamos, tenemos que alcanzar a los demás!
Il essayait de rattraper le wagon.
Intentaba alcanzar el vagón.
Eleanor attendit qu’il l’eût rattrapée.
Eleanor esperó a que él la alcanzara.
Et pour se rattraper des Dépenses
Y para recuperar Gastos
Nous avons un sacré bout de temps à rattraper
Tenemos mucho que recuperar
— Je le suis, mais je compte me rattraper ce soir.
—Lo estoy, pero ya me recuperaré esta noche.
J’ai du retard à rattraper ! »
Tengo que recuperar el tiempo perdido.
Il faut rattraper le temps perdu.
Hay que recuperar el tiempo.
— Est-ce qu’il essaie de se rattraper ?
—¿Está intentando recuperar el tiempo perdido?
J'ai plusieurs siècles à rattraper.
Tengo que recuperar los siglos que he perdido.
Rattraper le temps perdu ?
¿Recuperar el tiempo perdido?
Nous avons beaucoup de temps à rattraper.
Tenemos que recuperar el tiempo perdido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test