Similar context phrases
Translation examples
¿Será alcanzar nuestro flanco o tomarnos la delantera?
pour se porter sur notre flanc ou nous barrer la route ?
La puerta que quería alcanzar estaba del otro lado.
La porte qu’elle visait se trouvait de l’autre côté du patio ;
Teníamos que alcanzar, como fuese, la última puerta antes de que clareara.
Il fallait absolument que nous arrivions à la dernière porte avant le lever du jour.
Al alcanzar la puerta, se volvió y, mirando los fetiches, dijo:
À la porte, il s'arrêta et regarda en arrière.
Sabía que para salir de allí tenía que alcanzar el espaciopuerto;
Je savais que pour partir d’ici il fallait retourner au port spatial ;
—¿Cómo hacéis para alcanzar el resto de la cabina?
« Et comment accède-t-on au reste de l’appareil ?
Y hay muchas formas de alcanzar el Janna.
Mais sachez qu’il existe d’autres moyens d’accéder à Janna.
Para ellos Irlanda no era la finalidad, era el argumento para alcanzar el gobierno.
Pour eux, l’Irlande n’était pas une fin en soi, c’était l’argument pour accéder au gouvernement.
—El tercero ni siquiera llegó a alcanzar tal clase de distinción.
— Il n’a même pas accédé à ce genre de notoriété.
La mayoría no posee fuerza suficiente para alcanzar el chal.
La plupart ne sont pas assez puissantes pour accéder au châle.
Nos bastaba estar juntos para alcanzar una especie de plenitud.
Il nous suffisait d’être ensemble pour accéder à une sorte de plénitude.
—¿Quién podría alcanzar esos privilegios, si existieran?
« Qui pourrait accéder à un tel privilège, en supposant qu’il existe ?
Para el rey, tenerte es sólo un medio para alcanzar otro objetivo.
Vous avoir ne représente pour le roi qu’un moyen d’accéder à ses fins.
Ballard miró a su alrededor y movió varias cajas para alcanzar otras.
Ballard les vérifia, et en bougea plusieurs pour accéder à d’autres.
—También. No estaba seguro de que ella lo fuera a alcanzar.
— Encore exact. Je n’étais pas sûr qu’elle arrive à vous rattraper.
Yo lloraba también, sin que se me alcanzara qué era lo que había ocurrido.
Je pleurais aussi, sans comprendre ce qui était arrivé.
Tuve ilusiones de alcanzar algo yo mismo.
Je me flattais d’arriver moi-même à un résultat dans ce domaine ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test