Translation for "ramure" to spanish
Translation examples
D’où viennent les bois dans les ramures ?
¿De dónde vienen las ramificaciones en las cornamentas?
Ana apparut sur le seuil, sa ramure à côté d’elle.
Ana apareció en el umbral con la cornamenta a un lado.
La ramure se balança, quitta l’animal, le retrouva.
La cornamenta se meció, se apartó de su animal y volvió a encontrarlo.
Puis, lentement, il inclina sa ramure. Et Harry comprit alors…
Lentamente reclinó la cornamenta. Y Harry comprendió:
Un dix-cors et deux biches. Quelle superbe ramure !
Dos ciervas y un ciervo real. Tiene una cornamenta magnífica.
Sa ramure impressionnante évoquait un arbre dépouillé par l'hiver.
Su cornamenta era enorme, como un árbol desnudo a la espera del invierno.
Arrivait alors le chasseur, traînant la mère du faon par la ramure.
Y aquí venía el cazador, arrastrando a la madre del cervatillo por la cornamenta.
le cerf tourna ses ramures et ses naseaux frémissants dans la direction des hommes ;
el ciervo volvió su cornamenta y sus narices temblorosas en dirección a los hombres;
Avant encore les bœufs, les chevaux et les aurochs, c’étaient des cerfs aux merveilleuses ramures.
Aún antes de los bueyes, los caballos y los uros, existían ciervos de maravillosas cornamentas.
et leurs corps avec leurs ramures emmêlées faisaient un large monticule, qui s'écroulait, en se déplaçant.
y sus cuerpos, con las cornamentas trabadas unas con otras, formaban un gran montículo, que se derrumbaba al desplazarse.
Le clan a éclaté, deux prétendants rivaux pour la Chaise à Ramure.
El clan se dividió, dos rivales que aspiraban al trono de Cuerno.
Comment Beauté et Enfance moururent, et furent emportés sur la ramure du cent cors.
De cómo murieron Juventud y Belleza, y de cómo fueron llevados sobre la cresta de los Cien Cuernos.
C’était celui de l’Étranger, avec ses lamelles de bois et de ramures de cerfs entortillées dans du tendon.
Era un arco de los extranjeros, el arco del forastero con la envoltura de fibras de ligamento que rodeaba las tiras de madera y cuerna.
Pas seulement les battements de cœur du grand et vieux cerf qui tient le monde sur sa ramure.
No sólo el latido del corazón del gran Venado de mil astas que sostiene el mundo sobre la punta de sus cuernos.
« La lyre que tu tiens a été fabriquée avec la ramure de l’onyx pur, mais de quoi sont faites les cordes et les chevilles qui les tendent ?
—La lira que tienes en la mano está hecha con los limpios cuernos del óryx; pero ¿cómo son las cuerdas y las clavijas que las sostienen?
Jetant un coup d’œil par-dessus son épaule, Taran, terrifié, reconnut à l’instant la ramure contournée du Roi Cornu.
Con una breve y aterrorizada mirada, Taran vio las enormes astas del Rey con Cuernos.
L’automne était avancé, les ramures des arbres avaient des formes d’andouillers, les feuilles mortes entraient dans l’appartement et elle était en retard pour son loyer.
Era finales de otoño, a los árboles les habían salido cuernos, las hojas secas llegaban a veces al interior del apartamento, y tocaba ya pagar el alquiler.
Tout luisait : même cette ramure d’un cervidé non indigène – une sorte d’élan scandinave, supposa-t-il – avait attiré l’attention de la bonne.
Todo relucía: hasta aquel par de cuernos de una especie no nativa —alguna especie de alce escandinavo, supuso— había merecido la atención de la criada.
— Ils te feraient plutôt sauter la tête de tes épaules avant que tu n’aies compris ce qui t’arrive, répliqua Gwydion, est-ce que l’un d’eux portait un masque avec une ramure ? — Oui, oui !
—Habrías dejado de tener la cabeza encima de los hombros antes de poderlo pensar dos veces —dijo Gwydion—. ¿Llevaba uno de ellos una máscara con cuernos? —¡Sí, sí!
Sa ramure oscillait d’avant en arrière.
Las astas se movían de atrás a delante.
Elle semblait parler à la ramure, ou à elle-même, avec animation mais sévérité.
Parecía hablarle a las astas, o consigo misma, con expresión animada pero severa.
Le plus grand des deux mâles avait une ramure digne de remporter un concours.
El más grande de los dos machos tenía unas astas de campeonato.
Une moitié de ses magnifiques ramures avait été arrachée et reposait à terre près du corps.
Una de las magníficas astas había sido cortada y descansaba en el suelo, cerca del cuerpo.
Frappé d’horreur, Taran ne vit pas une tête d’homme, mais celle d’un cerf arborant sa ramure.
Lleno de pavor, Taran no vio la cabeza de un hombre, sino la de un ciervo con sus astas.
Le masque était constitué d’un crâne humain sur lequel se dressait la haute ramure aux courbes menaçantes.
La máscara era un cráneo humano; surgiendo de él, las grandes astas alzaban sus crueles curvas.
Un lustre à deux ramures éclaire la pièce, au-dessus d’une table minimaliste en verre. Ces meubles ne m’appartiennent pas. Pas plus que les chaises. Je tente. « Ohé ! »
Una araña hecha con astas ilumina la habitación sobre una mesa de cristal minimalista que no es mía y unas sillas que tampoco lo son. —¿Hola? —digo.
Il était couvert de sang, de bave et de minuscules esquilles de métal. Une gigantesque ramure spectrale se profila au-dessus de la confusion qui l’entourait.
Fue regado por una lluvia de gotas de sangre y saliva, mezclada con diminutas esquirlas metálicas. Gigantescas astas espectrales de venado se alzaban por encima del torbellino, en torno a él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test