Translation for "ramer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Ils se remirent à ramer, en ayant la sensation qu’à tout moment des rangées de dents enchâssées dans des mâchoires d’acier pouvaient se refermer sur la palette de leurs avirons et les leur arracher des mains.
Volvieron a reanudar el trabajo con los remos, pensando que en cualquier momento una fila de dientes encajados en unas mandíbulas más duras que el hierro podían clavarse en las palas de los remos y arrancárselos de las manos.
La rangée supérieure de rames se releva et seuls les esclaves des rangées inférieures continuèrent à ramer, doucement, tandis que le bateau franchissait la dernière courbe du chenal et se dirigeait vers les murs blancs de la forteresse qui se dressait au loin par-dessus les têtes oscillantes des papyrus.
La hilera superior de remos se alzó del agua como las alas de una gaviota plateada cuando anclaron, y sólo las hileras inferiores siguieron chapoteando y tirando con cuidado hasta que el barco tomó el último recodo del canal en dirección a las lustrosas paredes blanquecinas de la fortaleza que mostraba la distancia por encima de las cabezas de los bancos de papiro que asentían.
Êtes-vous fatigué de ramer ?
—¿Está cansado de remar?
À ramer à la vénitienne.
A remar a la manera veneciana.
J’étais très, très fatigué de ramer.
Estaba muy cansado de remar.
Je n’avais pas cessé une minute de ramer.
No había parado de remar ni un minuto.
— Je sais ramer, monsieur.
—Puedo remar, señor.
Tu as dit que tu savais ramer !
¡Has dicho que podías remar!
Reuben, arrête de ramer.
Reuben, deja de remar.
Il y avait des machines à ramer compliquées;
Había ornadas máquinas de remar;
Hymir cessa de ramer.
Hymir dejó de remar.
Il ne fallait pas ramer, mais pédaler.
No había que remar, sino pedalear.
Ramer jusqu’à Staten Island et revenir.
A Staten Island y de vuelta.
Ensuite ils se mirent à ramer jusqu’au navire du Capitaine.
Empezaron a bogar de vuelta a la nao de la capitana.
Il continue de ramer et ne fait demi-tour que lorsqu’il lui reste tout juste assez d’énergie pour rentrer.
Sigue remando y no da media vuelta hasta que no le queda más que la fuerza suficiente para regresar a la orilla.
Rien d’autre. Du coup, je me suis remis à ramer en direction du port. Le soir même, je suis repassé à notre usine de triage.
Nada más. Entonces cogí los remos y volví a casa. Esa misma tarde fui a la planta procesadora. Di una vuelta por las instalaciones;
Barbe-Noire s’était remis à ramer, sans attendre d’explications. — Puis-je me permettre de suggérer, dit-il plaisamment à Davies, que nous tirions nos grègues d’ici avec toute la vélocité congrue ?
Al parecer, Barbanegra consideraba que las explicaciones podían esperar, porque había vuelto a coger los remos. –Me aventuraré a sugerir algo – gritó Shandy frívolamente a Davies -.
Les hommes reprirent rapidement place sur les bancs, se remirent à ramer au rythme donné par les tambours, et les timoniers ramenèrent leurs bateaux en formation derrière notre trirème de pointe.
Sus respectivas tripulaciones se apresuraron a volver a los bancos, prepararon los remos, y adaptaron sus movimientos al ritmo de los tambores. Los timoneles los conducían de vuelta a la formación con nuestra embarcación principal.
Après avoir dit son fait à Maître Esselin, Robinton alla retrouver D’ram dans la salle où Piemur, Jancis, Jaxom et Benelek tapaient leurs leçons avec entrain.
De vuelta en el vestíbulo, Robinton cortó las tediosas explicaciones y disculpas del Maestro Esselin. Después, encontró a D’ram en la sala donde Piemur, Jancis, Jaxom y Benelek repasaban lo aprendido en las pequeñas pantallas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test