Translation for "quantite" to spanish
Translation examples
Les deux côtes étaient très proches, l’occidentale un peu moins que l’orientale, et il y poussait des arbres en quantité.
El camino oriental a la playa era corto, no mucho más largo al oeste, y allí crecía el monte.
L’ingénieur établit une presse afin d’extraire le suc mucilagineux mêlé à la fécule, et il obtint une notable quantité de farine qui, sous la main de Nab, se transforma en gâteaux et en puddings.
El ingeniero montó una prensa para extraer el jugo mucilaginoso que venía mezclado con la fécula, y obtuvo una notable cantidad de harina, que en manos de Nab se transformó en tortas y en panecillos.
il savait que sa fille était née et que Diana avait acheté Barham Down, vaste maison isolée avec d’excellentes écuries, de bonnes prairies et quantité de pistes — de grandes surfaces de landes — pour les chevaux arabes qu’elle voulait élever ;
Se había enterado del nacimiento de su hija y de que Diana había comprado Barham Down, una mansión grande y apartada con excelentes establos, buenos pastos, terreno de sobras para galopar y generosas extensiones de monte para los caballos árabes que ella quería criar;
mais pour atteindre la nuit il s’en manquait encore de tout un jour et nous étions tout juste cinq contre tous ces gars si vaillants qui nous traquaient pour se mettre dans les bonnes grâces du gorille, sans compter les avions qui à tout moment piquaient sur les clairières et abîmaient des quantités de palmes avec leurs rafales.
pero para la noche faltaba casi todo el día, y éramos apenas cinco contra esos muchachos tan valientes que nos hostigaban para quedar bien con el babuino, sin contar los aviones que a cada rato picaban en los claros del monte y estropeaban cantidad de palmas con sus ráfagas.
Entretemps, il remontera lui-même la plus grande quantité possible du précieux métal jusqu’au sommet du kopje. Busuli et les siens mirent cinq heures à atteindre la surface tabulaire. Pendant ce temps, Tarzan accomplit six voyages et transporta quarante-huit lingots.
Mientras llegaban, él trasladaría a la cima del monte la mayor cantidad de oro que pudiera. En las cinco horas que tardó Basuli en llegar a lo alto de la colina de piedra, Tarzán efectuó seis viajes, que representaron cuarenta y ocho lingotes puestos en el borde del risco.
Ils avaient testé une quantité de noms afin de découvrir celui qu’il aurait le plus de facilité à prononcer, Victor voulut savoir ce qu’il signifiait. « Berg signifie, euh… montagne », répondit Wallander. Victor se montra satisfait. Wallander avait compris au cours de leurs conversations de ces derniers jours que cet homme vivait en contact étroit avec un monde d’esprits qui lui était complètement étranger.
Victor Mabasha le preguntó qué significaba aquel nombre y se mostró satisfecho cuando oyó la traducción: «Montes». Durante sus conversaciones de aquellos días, el inspector había comprendido que el sudafricano vivía en un contacto muy próximo con un mundo espiritual que a él le era totalmente ajeno.
En commençant à remonter la rampe, Vernet sentait déjà la transpiration s’accumuler sous sa casquette. La quantité de phares de voitures allumés lui fit craindre le pire. Ils ont mis le paquet ! Une fois franchie la première grille, il attendit qu’elle se referme derrière la camionnette, et redémarra. Au passage des roues devant le deuxième senseur, la deuxième grille s’ouvrit sur la rue.
Se montó en la cabina y arrancó. El furgón se iba acercando a la rampa de salida, y Vernet notaba que el sudor le empapaba la frente, oculta bajo la gorra del uniforme. Constató que fuera había más coches de policía de lo que había supuesto. Mientras el furgón subía por la rampa, la primera reja se abrió para dejarlos pasar. Vernet avanzó un poco y esperó a que se cerrara antes de activar el segundo sensor.
Encore embrumé de sommeil, et bien incapable d’imaginer ce que tout cela pouvait signifier, je me mis à courir follement derrière lui à travers la forêt, avec un fusil sous chaque bras et des boîtes de conserve dans les mains. Lord John fit quantité de crochets au plus épais des broussailles jusqu’à ce qu’il arrivât devant un fourré. Il s’y précipita sans se soucier des épines, et me jeta par terre à côté de lui.
Aún semidormido e incapaz de imaginar el significado de todo aquello, me vi corriendo alocadamente por el bosque detrás de lord John, llevando un rifle bajo cada brazo y un montón de alimentos en las manos. Corría escabulléndose por entre lo más espeso del monte bajo, hasta que llegó a una densa mata de arbustos. Se arrojó dentro, sin cuidarse de las espinas, y se echó en el corazón del matorral, empujándome para que me colocase a su lado.
Les traces témoins semblaient indiquer qu’il s’agissait d’un astéroïde ordinaire composé surtout de chondrite carbonacée, avec des quantités importantes d’eau et de fer. Sa vitesse, à l’instant de l’impact, avait dû être de soixante-douze mille kilomètres par heure. Il avait percuté le sol sous un angle légèrement oriental, ce qui expliquait les régions ravagées, à l’est d’Hellas, de même que les hauts plissements concentriques et réguliers d’Hellespontus Montes, à l’ouest.
Los restos de ese cuerpo indican que probablemente era un asteroide común, de condrito carbonoso, con mucha agua y algo de niquel—hierro. Llevaba una velocidad de entrada de 72.000 kilómetros por hora, y había caído en un ángulo ligeramente inclinado hacia el este, lo que explicaba la enorme región devastada al este de Hellas, además de las crestas concéntricas altas y relativamente bien organizadas de los Hellespontus Montes, al oeste.
La quantité de civilisation se mesure à la quantité d’imagination.
La cantidad de civilización se mide por la cantidad de imaginación.
— Pas en si grande quantité.
—No en esta cantidad.
La quantité de poils et la quantité d’encre donnent l’épaisseur de la touche.
La cantidad de pelos y la cantidad de tinta dan espesor al toque.
En quantité illimitée ?
¿En cantidad ilimitada?
— Sur les quantités connues.
—Sobre las cantidades conocidas.
Il y en avait une quantité impressionnante.
Había una cantidad impresionante.
La quantité était une loi.
La cantidad era ley.
— C’est une quantité finie.
—Es una cantidad finita.
Cette quantité est la même pour tous.
Esta cantidad es la misma para todos.
— Je me moque de la quantité de vin qu’il boit.
—No me importa que beba.
Il importe et exporte en grandes quantités.
Exporta a importa en niveles masivos.
Peu importe la quantité, et je suppose qu’il y en aura des centaines.
No me importa cuántas sean, e imagino que habrá cientos.
Peu importe la quantité de notes que tu me donneras.
No importa cuántas notas me des.
— Sois pas avare sur les quantités. — Je ne le suis jamais. Je te connais.
– No importa que la sirvas generosamente. – Siempre lo hago. Te conozco.
Peu importe la quantité de pièces juives distribuées !
No me importa cuánta guita judía corra de mano en mano.
C’était l’espèce la plus redoutable de requins, les « morts blanches », et je savais qu’essayer de remonter et d’observer les paliers de décompression avec une quantité d’air limitée et sans protection représentait une mort certaine.
Eran los temibles tiburones blancos, los más sanguinarios de todos los asesinos del mar, y comprendí que tratar de ascender y hacer las correspondientes etapas de descompresión sin tener aire y protección suficiente, equivalía a una muerte segura.
Néanmoins, le récit rapportant que Livia avait remis une grande quantité d’argent au sénateur qui s’était montré disposé à dire qu’il avait vu Auguste monter au ciel indique le degré d’incertitude qui devait s’attacher au processus de déification.
La aparición de un cometa al parecer demostró la apoteosis de Julio César, pero las historias de que Livia había ofrecido una suma de dinero sospechosamente generosa como recompensa al senador que declarase que había visto a Augusto ascender al cielo indican una cierta incertidumbre en cuanto al proceso.
Il avait l’impression que toute la mezzanine le suivait du regard, lui le misérable gringalet qui avait osé s’aventurer en haut… sans comprendre que n’importe quel culturiste s’imagine la même chose, croit que chacun surveille la quantité de fonte qu’il manie, le nombre d’exercices qu’il peut aligner et s’il s’admire à la dérobée dans la glace, maintenant que tous ces efforts ont gorgé de sang ses trapèzes, ses deltoïdes, ses pectoraux, ses sterno-cléido-mastoïdiens…
Se imaginaba que todos los ojos de la galería estaban fijos en él —el tirillas peso pluma que había osado ascender a la galería de los cachas— sin darse cuenta de que hasta el último aficionado al culturismo cree que el gimnasio entero lo mira para ver cuánto peso levanta, cuántas repeticiones hace y si al acabar va o no va a mirarse a hurtadillas en el espejo para comprobar el tamaño que han adquirido sus trapecios, sus deltoides, sus pectorales, sus bíceps, sus tríceps, sus dorsales, sus cuádriceps y sus oblicuos después de que el ejercicio los haya colmado de sangre…
suma
Mais ils veulent d’abord toute la quantité d’or convenue.
Pero quieren la suma total de oro primero.
En particulier, cela a requis d’énormes quantités d’énergie et de matériel.
Y requirió una enorme suma de energía y materiales.
Elle m’a laissé quantité d’argent et m’a dit qu’elle m’écrirait.
Me dejó cierta suma de dinero y me aseguró que me escribiría.
Il avait ainsi amassé une énorme quantité d’argent, puis disparu.
Tras apoderarse de una elevada suma de dinero, éste se esfumó.
Je dois recevoir de l’argent, et il en faudra une grande quantité pour satisfaire mes officiers et mes hommes.
Tienen que pagarme, y sólo una gran suma satisfará a mis hombres y oficiales.
Agent Bokara retire plateau vorace riche quantité cash.
La agente Bokara extrae del plato hambriento una rica suma de dinero metálico.
— Pour y mettre une bonne quantité d’argent libyen si vous décidez de prendre votre retraite. »
—Para depositar allí una buena suma de dinero de Libia si llegara a decidir retirarse.
c’est en gros la quantité de biens (et de services, bien entendu) que produit une économie sur une période donnée.
a grandes rasgos, es la suma de las cosas (incluidos los servicios, por descontado) que la economía realiza en un período de tiempo dado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test