Translation for "pressentant" to spanish
Translation examples
Pressentant qu’il avait raison, je soupirai et reportai mon attention sur la caisse que j’avais devant moi.
Tuve un presentimiento de que él estaba en lo cierto, suspire y gire la caja frente a mí.
Puis ils se précipitèrent vers leurs condisciples, pressentant que quelque chose allait se passer.
Luego corrieron hacia sus compañeros con el presentimiento de que algo estaba próximo a ocurrir.
il fixait la fraîcheur minérale dans laquelle l’image de la loi décrit son orbite, – séparé de l’émanation obscurément lumineuse, séparé de la vérité qui toujours reste à d’inaccessibles hauteurs, et dont on peut seulement pressentir la nécessité, hors de la portée humaine, – et, contemplant maintenant l’image de la vérité, pressentant son image dans le foisonnement d’images qui la constitue, il savait le travail souterrain de la connaissance en lui-même, il savait que cette connaissance est affranchie du hasard, il savait que, libre de toute impatience, sa faculté de connaître attendait sans espérer, et il se préparait à l’accomplissement nécessaire au sein de l’inaccompli.
se quedó mirando hacia la pétrea frialdad en donde gira la imagen de la ley, separado de él el aliento oscuramente luminoso, separada de él la verdad que nunca se abaja, sólo accesible al presentimiento intuye en su necesidad alejada de los hombres, y viendo ahora su imagen, presintiendo su imagen en la multitud de imágenes que ella es, se dio cuenta del conocimiento que trabajaba en él, supo que está libre del azar, supo del esperar sin esperar a nada de su entendimiento, liberado de toda impaciencia, y se encontró dispuesto para el necesario cumplimiento de lo incompleto.
— Margit, pourrais-tu nous donner un peu de remontant à tous, dit Kai, présentant son poignet brisé à Lunzie.
—Margit, ¿puedes prepararnos algunos estims para todos? —pidió Kai, presentando su muñeca rota a Lunzie y apartando de allí sus pensamientos—.
Le maître de cérémonie me tire de ma rêverie en présentant la candidate suivante : une jeune femme en rouge avec de longs cheveux noir de jais.
El maestro de ceremonias me distrae de mis pensamientos con la siguiente presentación: una joven vestida de rojo, con una larga melena azabache.
Il se préparait à tenir une poignée du cercueil et, en présentant ses condoléances à dona Flor, résuma la pensée de tous en la plus brève et la plus belle oraison funèbre de Vadinho :
Cuando agarró una manija del cajón y dio el pésame a doña Flor, resumió el pensamiento de todos en la más breve y bella oración fúnebre que haya tenido Vadinho:
Mais d’après une certaine école, dans le cas de personnes âgées ou de gens présentant déjà une insuffisance cardiaque, une telle pression est susceptible de provoquer une arythmie entraînant la mort.
Pero existe una corriente de pensamiento que sostiene que en el caso de los ancianos o los enfermos del corazón, la presión en el seno carotídeo puede causar una arritmia cardíaca mortal.
Une pensée soudaine le dégoûta, soulevant presque un haut-le-cœur en lui : la mère présentant le bébé au pédo de père, tout sourire, qui avait peut-être dit, « Elle a de très jolis cheveux noisette.
Ese pensamiento repentino casi le produjo náuseas: la madre mostrando al bebé a un padre pederasta sonriente, quien quizá comentara: «Tiene un precioso pelo castaño.
Mais le plus curieux, c’est que, tout en spéculant sur les prix, il ne pensait pas du tout à Sarah, il ne pensait pas que ce serait absurde de lui offrir une bague, et il ne pensait pas aux paroles qu’il prononcerait en se présentant à elle avec une de ces petites boîtes de velours qui recèlent d’ordinaire l’objet.
Algo extraño en esta línea de pensamiento era que no pensó realmente en Sarah, ni en el absurdo de ofrecerle un anillo, ni que se le ocurriera decir, tendiendo una de esas cajitas de terciopelo donde vienen los anillos «casémonos», o lo que sea que se dice en esos casos.
Après que ce moment eut quelque peu traîné en longueur, Ulrich se rappela qu’on accorde au pays natal le mystérieux pouvoir de rendre à la réflexion des racines et un terreau, et il s’y installa avec les sentiments d’un promeneur qui s’assied sur un banc pour l’éternité, tout en pressentant déjà qu’il ne va pas tarder à le quitter.
No hacía mucho que había llegado ese momento, cuando Ulrich se acordó de que a la patria se le atribuye la sagrada virtud de enraizar el pensamiento y armonizarlo con el ambiente, y así se estableció en ella con la sensación de un viandante que se sienta en un banco para toda la eternidad, aunque barrunta que dentro de poco volverá a levantarse.
Mon cœur s’est agité étrangement. Comme soixante ans plus tôt, quand j’étais apprenti, et que je regardais avec concupiscence une étude à la mine de plomb, dans le style de la Plume Noire, présentant des garçons au teint marmoréen avec de minces jeunes filles aux poitrines naissantes, des gouttes de sueur ont commencé à perler sur mon front. Je me suis rappelé l’enthousiasme, la rêverie profonde qu’avait provoqués en moi — alors que j’étais déjà marié, et sur le point de passer maître — la vue d’un nouveau, que son visage, son regard, son teint de rose rendaient semblable à un ange. J’ai eu le sentiment, très bref, mais très intense, que la peinture n’était pas une question de regret ou de mélancolie, mais de désir : ce désir que je revivais ;
Mi corazón se aceleró y comenzó a latir de una manera extraña. Al mirar las pinturas medio indecentes hechas con tinta negra venidas de Tabriz que mostraban a apuestos jóvenes de piel de mármol y muchachas delgadas de pechos pequeños, en mi frente comenzó a acumularse el sudor en gruesas gotas, tal y como me ocurría cuando las veía en los primeros años de mi aprendizaje, sesenta años atrás. Recordé la profundidad de pensamiento y el amor por la pintura que había sentido cuando, tras haber dado mi primer paso en la maestría y unos años después de casarme, vi al hermoso joven de cara de ángel, ojos de almendra y piel de rosa que había sido traído al taller como candidato a aprendiz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test