Translation for "presentimiento" to french
Translation examples
Tengo el presentimiento de que será bueno.
Et j’ai le sentiment qu’elle sera bonne.
Es un presentimiento, un miedo...
c’est un sentiment, une peur…
Tengo extraños presentimientos.
J'éprouve des sentiments bizarres.
Pero tenía el presentimiento de que un día aparecerías.
Mais j'avais le sentiment qu'un jour vous alliez revenir.
- Tenía el presentimiento de que me traerías un regalo. - ¿Por qué?
— J’avais le sentiment que tu allais me faire un cadeau. — Pourquoi ?
Pero persistió el presentimiento de inminente desastre.
Mais le sentiment d’une menace imminente demeurait.
—¿Cuánto podemos fiarnos de ese presentimiento?
— Quel crédit peut-on accorder à ce sentiment ?
El súbito presentimiento de un peligro inminente.
Le sentiment soudain d’un danger imminent.
Y no me gusta ese presentimiento.
Et je n’aime pas cette sensation.
—¿Sigues teniendo ese presentimiento? —Más que nunca.
— Tu as encore cette sensation bizarre ? — Pire que jamais.
—¿Sabes?, tenía el presentimiento de que dirías eso.
— Vous savez, j’avais la sensation étrange que vous diriez ça, dit-elle.
Un horrible presentimiento le tensó la piel.
L’étrange sensation d’anomalie lui glaça la peau.
Ella asintió, pero tenía el claro presentimiento de que no le estaba contando todo.
Elle acquiesça, mais elle eut la sensation indiscutable qu’il ne lui disait pas toute la vérité.
Le rondaba un mal presentimiento por la boca del estómago.
Une sensation désagréable s’attardait au creux de son estomac.
Mae tuvo el presentimiento muy claro de que estaban a punto de echarla.
Mae eut la nette sensation qu’elle était sur le point de se faire virer.
Por un instante, tuvo el terrible presentimiento de que el empleado le diría que el avión estaba completo.
Un instant, elle eut la terrible sensation qu’on allait lui annoncer que l’avion était complet, mais ce ne fut pas le cas.
No era más que un presentimiento, pero sus presentimientos eran su versión del toque—.
Ce n’était qu’une impression, mais ces impressions étaient sa version à lui du shining.
Pero sólo es un presentimiento.
Mais ce n’est qu’une impression.
Es más que nada un presentimiento.
C’est une impression plus qu’autre chose.
Tengo el presentimiento de que está con Robert.
— J’ai l’impression qu’elle est avec Robert.
Fue un presentimiento súbito.
C’était juste une impression soudaine.
—Tengo el presentimiento… —dijo. —Yo también.
« J’ai la vague impression…, commença-t-il. — Moi aussi.
El presentimiento de mi madre era correcto.
Ma mère avait bien senti la situation.
Me alegraré mucho de verte. —Hice una pausa, pero él no dijo nada y un presentimiento me estremeció—.
Je serais ravi de vous voir. » Je me tus, mais il ne disait rien et je sentis un frisson prémonitoire.
Cuando la levantó tuve el presentimiento de que iba a usarla contra ella misma, contra el dorso de su mano o de su brazo.
Quand elle souleva le fer, je sentis qu'elle avait envie de l'appuyer sur elle, sur le dos de sa main ou sur son bras.
El juez instructor se había negado a enseñársela, cosa que le infundió malos presentimientos. ¿Qué ponía?
Le juge d’instruction avait refusé de le lui montrer et il s’était senti très mal à l’aise. Que contenait-il ?
Presentimientos. La capacidad de saber —oler— cuándo algo pintaba bien o mal, por razones que nunca podían explicar lógicamente.
La capacité de dire – ou de sentir – quand c’est louche, pour des raisons pas tout à fait rationnelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test