Translation for "polue" to spanish
Translation examples
Pour polluer mon esprit avec des fantasmes d’autres univers.
Para contaminar mi mente con fantasías de otros universos.
— Tu as peur que je pollue les enfants ? — Et les maîtres. Et moi. 
–¿Temes que pueda contaminar a los niños? –Y a los profesores. Y a mí.
Deux mille kilomètres de cours d’eau pollués par les résidus.
Por contaminar dos mil kilómetros de arroyos.
Je ne me croyais plus capable de me polluer aussi complètement.
No creía que aún fuera capaz de contaminar mi organismo tan a conciencia.
Mais il préfère ne pas polluer l’atmosphère en le parlant. C’est son habitude, voyez-vous. »
Simplemente ha decidido no contaminar el aire hablándolo. Cada uno es de una manera, ¿lo ve?
Il a déjà suffisamment corrompu votre royaume. Vous ne tenez sûrement pas à ce qu’il le pollue davantage, n’est-ce pas ?
Ya ha corrompido bastante vuestro reino, y no quisiéramos que lo contaminara más, ¿verdad?
Un rapport avec les contractions de l’œil… Il ne faut donc pas polluer la nuit avec de la lumière artificielle.
Tiene algo que ver con la contracción del ojo. No se puede contaminar la noche con luces.
Ces types ont des raisons de polluer l’océan mais aucune de le nettoyer. C’est la même chose pour ça.
Esos tipos tienen el incentivo de contaminar el océano pero ninguna razón para limpiarlo. Es lo mismo.
C’est-à-dire les dalles plastique montées sur pieds qu’on répartissait sur le sol pour ne pas polluer les vestiges.
Es decir las placas de plástico con pies que se repartían por el suelo para no contaminar los restos.
C’est tout ce que t’as su faire sur cette terre, Rico : polluer l’air.
Es lo único que has hecho con el tiempo que te ha tocado en la Tierra, Rico: ensuciar el aire.
Je suis sûr qu’il espère qu’aucun de nous ne survivra pour revenir polluer sa précieuse ville.
Estoy seguro de que espera que ninguno de nosotros sobreviva y vuelva a ensuciar su preciosa ciudad.
Elle tendit la main et retira un morceau de verre, qu’elle posa sur le capot de la voiture pour ne pas polluer le sol de la forêt.
—Alzó la mano para quitarle un trocito de cristal y lo colocó sobre el capó del coche de modo que no ensuciara el suelo del bosque.
Rien qu’un petit feu qui brûlait au centre, et dont la fumée, plutôt que de s’échapper par le trou creusé dans le toit, avait choisi de rester et de polluer l’air qui la séparait du seul occupant de la hutte.
Sólo un pequeño fuego, que ardía en medio del suelo, cuyo humo tenía salida por un agujero practicado en el techo, pero, a pesar de ello, insistía en quedarse dentro y ensuciar el aire que mediaba entre Tesla y el único ocupante de la cabaña.
— Si un diable ou démon t’a pollué l’esprit, chose qui pourrait vicier l’enfant que tu porteras vraisemblablement, il a laissé une marque derrière lui.
—Si un diablo o un demonio ha contaminado tu espíritu de tal forma que eso pueda corromper al hijo que probablemente concebirás, deja una huella.
Pas plus pour affaires qu’en touristes, ils ne pourraient désormais polluer le sol et l’âme de Yeowe, et d’autres étrangers, d’autres puissances, pas davantage.
Ni como comerciantes, ni como visitantes, jamás volverán a profanar el alma y el suelo de Yeowe. Ni lo harán tampoco otros extranjeros, ningún otro poder.
Son cœur s’enfla d’indignation à la seule pensée que cette Lygie, cette fugitive qu’il protégeait, qu’il aimait, qu’il avait affermie dans la foi, qu’il tenait jusqu’ici pour un lis immaculé, poussé sur le sol de la doctrine chrétienne et que n’avait encore pollué aucun souffle terrestre, pouvait trouver de la place en son âme pour un amour autre que l’amour divin.
Le llenaba de indignación el solo pensamiento de que Ligia, a quien había protegido desde el día de su fuga, a quien había amado, a quien había confirmado en la fe y a quien miraba como una especie de lirio blanco brotado en el campo de las cristianas enseñanzas, sin que jamás profanara su candor ni el más leve soplo impuro, hubiera podido hallar en su alma sitio para otra clase de amor que el amor divino.
On pollue l’espace intersidéral de satellites de reconnaissance, mais pour les symptômes d’avant règle, que dalle.
Contaminan el espacio intersideral con satélites de reconocimiento, pero para los síntomas de antes de la regla, nada de nada.
Poltar attestera de la véracité de son histoire, avec les conneries superstitieuses classiques selon lesquelles tes habitudes du Sud ont pollué la pureté majak, ce qu’il raconte sur ton dos depuis déjà un moment, soit dit en passant.
Poltar respaldará su historia con las habituales chorradas supersticiosas sobre tus modales sureños, que contaminan tu pureza majak, rumor que lleva extendiendo desde hace tiempo, dicho sea de paso.
— Vos déchets toxiques, les produits chimiques que vous êtes supposé brûler, pénètrent dans une nappe d’eau souterraine qui coule sous le lit d’un ancien fleuve et va polluer tous les puits entre ici et le Niger.
–Especifique. –Sus residuos tóxicos, los compuestos químicos que supuestamente incinera, se filtran hasta una corriente subterránea que fluye bajo el cauce de un viejo río, y contaminan todos los pozos entre Fort Foureau y el Níger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test