Translation for "obtiennent" to spanish
Translation examples
Ainsi, j’ai remarqué que les utilisateurs les plus imaginatifs obtiennent souvent de moins bons résultats.
Yo he advertido que los lectores más imaginativos suelen obtener peores resultados.
Nous le recevons de France et il nous est fourni à la condition que nous leur rendions le combustible usé pour qu’ils le retraitent et obtiennent du plutonium.
Lo obtenemos de Francia, y nos lo dan a condición de que devolvamos el combustible gastado para que ellos lo vuelvan a procesar y obtener así el plutonio.
Ils se procurent du dioxyde de carbone en traitant les roches calcaires ; quant à l’eau et aux réserves d’oxygène, ils les obtiennent des satellites de Jupiter.
Pueden obtener bióxido de carbono directamente de las rocas calizas y agua y oxígeno extra de los satélites jupiterianos.
- C'est impossible, madame la baronne, répondit l'avocat qui donnait le bras à la douairière, il faut avoir des permissions qui s'obtiennent très difficilement.
—Señora baronesa, es imposible —respondió el abogado, que daba el brazo a la viuda—; es preciso obtener un permiso especial, y ese permiso no se logra fácilmente.
Les savants de Havatoo ont mis au point une lumière qui est à la fois brillante et douce, avec laquelle ils obtiennent des effets impossibles à atteindre avec nos méthodes d’éclairage relativement rudimentaires.
Los hombres de ciencia de Havatoo han producido una luz brillante que al mismo tiempo es tenue, y con la que se logran efectos imposibles de obtener con nuestros sistemas de alumbrado relativamente rústicos.
Blanca évoquait pour lui des langues parfumées, des bas de soie, des lèvres toujours fraîches, des hymens éternels et des orifices qui ne servaient qu’à l’amour, non à ces trivialités quotidiennes et concrètes qui obtiennent toujours l’approbation résolue des médecins de famille.
Blanca le hacía pensar en lenguas perfumadas, en medias de seda, en labios siempre frescos, en hímenes eternos y en orificios que sólo servían para el amor, no para otras cosas diarias y concretas que suelen obtener la mejor aprobación de los médicos de familia.
Une seule fois, lorsque l’un des oncles déclara, à propos de la confession de foi de Julius, qu’il était important de se faire baptiser « parce que ceux qui ont reçu le baptême obtiennent ou peuvent obtenir certains avantages matériels refusés aux non-croyants », Rudolf ne put se contenir.
Sólo cuando uno de sus tíos, con motivo de la profesión de fe de Julius, declaró las ventajas de estar bautizado «en vista de que los bautizados tienen o pueden obtener ciertas ventajas materiales con respecto a los paganos», Rudolf no pudo contenerse.
Ils étaient chez Boot Coffee à Mill Valley et Mokhtar vivait l’intensité du moment, croisant les doigts pour que ces fèves obtiennent de bons résultats, pensant aux cultivateurs qu’il avait rencontrés – le Général, Malik et Yusuf –, à leur espoir que leur café puisse être vendu à un meilleur prix, voire au prix fort.
Estaban en el Boot Coffee de Mill Valley y Mokhtar ponía los cinco sentidos, deseándoles lo mejor a sus granos, con la mente puesta en los agricultores que había conocido, el General y Malik y Yusuf, cuyas esperanzas crecían o menguaban dependiendo de si su café podía obtener mejores precios, una cotización prémium.
Que se passera-t-il s'ils découvrent l'existence de cet argent ? S'ils ont des soupçons, obtiennent un mandat de perquisition et le découvrent ici ? S'ils pensent que je sais d'où il provient et m'arrêtent, que ferai-je alors ?
«Imagina que averiguan lo del dinero -pensó-. 0 que sospechan algo y consiguen una orden de registro de la casa. E incluso llegar a creer que yo sé dónde lo obtuvo y me arrestan. ¿Qué haría entonces?»
Alors, il faut qu’ils obtiennent des dollars par tous les moyens, tu comprends ?
Y tienen que conseguir dólares como sea, ¿entiendes?
Il n’était pas certain qu’ils obtiennent ce qu’ils demandaient mais le monde ne pouvait pas douter de ce qu’ils souhaitaient vraiment.
No estaba claro que fueran a conseguir lo que querían, pero no dejaron la menor duda de que lo querían.
Ils obtiennent une commission du juge pour vous espionner et vous l’apprennent bien après les événements.
Pueden conseguir una orden judicial para espiarte y luego informarte de ello cuando ya sea demasiado tarde.
Ils obtiennent une commission du juge pour vous espionner et vous l’apprennent bien après les événements. CHAPITRE 9
Pueden conseguir una orden judicial para espiarte y luego informarte de ello cuando ya sea demasiado tarde. Capítulo 9
— Je ne suis pas opposé à ce que les femmes obtiennent le droit de vote. Mais je ne pense pas que les moyens qu’utilisent les militantes féministes pour se faire entendre soient les bons.
—No me opongo al sufragio femenino, aunque desapruebo los medios con los que las feministas tratan de conseguir sus objetivos.
Alors que j’avais cru que ce serait un de mes témoins les plus faciles à interroger, je me retrouvais à fournir le double d’efforts pour que les jurés obtiennent des réponses complètes.
Aunque había pensado que sería uno de los testigos más fáciles de interrogar, tuve que exprimirme con él para conseguir una respuesta completa para el jurado.
Mais je suis sûre que, par son intelligence naturelle, il obtiendra ce que d’autres obtiennent par leur travail. » Amalia, l’aînée, était en revanche, paraît-il, une bonne élève.
Pero estoy segura de que, por su inteligencia natural, conseguirá lo que otros consiguen por medio del trabajo». Amalia, la mayor, era, por el contrario, muy buena alumna.
ce sont donc en general les etres les plus vils qui obtiennent le tresor de leur virginite, et ceci constitue pour elles le premier stade d'une irremediable decheance.
así que los seres más viles son los que suelen conseguir el tesoro de su virginidad, lo cual supone para ellas el primer grado de una irremediable derrota.
On suggéra que deux cent cinquante Juifs, au moins, obtiennent l’autorisation de débarquer, afin de laisser la place à ceux qui devaient monter à bord.
Una sugerencia fue la de desembarcar por lo menos a doscientos cincuenta judíos para hacer sitio a los que esperaban.
Smed a opiné du chef, s’abstenant de révéler qu’il ne passerait pas aux actes du tout et qu’il entendait au contraire veiller à ce que Poisson, Timmy et lui-même obtiennent une part correcte du montant que rapporterait la pointe.
Smeds asintió, sin decir que no iba a hacerlo jamás, y que iba a hacer lo imposible para ver que Pez, Timmy y él mismo consiguieran su parte del valor del clavo.
Une voix disait : « … et donc, ils obtiennent une majorité… » Une autre (ou était-ce la même qui reprenait) : « … suffisamment de votes pour leur donner les mains libres… » Puis la voix de Max, consternée : « … alors nous ne rentrons pas à la maison… ne rentrons pas à la maison… pas à la maison… » L’avait-il réellement dit trois fois ?
Alguien estaba diciendo: «… de modo que tienen mayoría…». Luego esa voz se fue apagando, y otra (¿o era la misma?) dijo: «… votos suficientes para hacer lo que quiera…», y luego inequívocamente Max, con mucha tristeza: «… así que no volveremos a Alemania… así que no volveremos a Alemania… así que no volveremos a Alemania…». ¿De verdad lo había dicho tres veces?
Le plus souvent, quand les écrivains s’attellent à peindre une certaine réalité sociale ou politique, ils ont tendance à se servir de la fiction pour intensifier les faits, pensant que c’est leur rôle : de cette manière, ils les dopent et, ce faisant, ils obtiennent dans le meilleur des cas une plus grande intensité émotionnelle, parfois même une forme paradoxale de vérité.
Por lo general, cuando los escritores se aplican en la reconstrucción de una realidad social o política tienden a hacer uso de la ficción para intensificar los hechos, pensando que esa es su labor, generando con ello una especie de dopaje de los hechos a través del cual obtienen, cuando les sale bien, una intensidad emotiva mayor y a la vez incluso una exactitud paradójica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test