Translation for "nuages lumineux" to spanish
Nuages lumineux
  • nubes luminosas
Translation examples
nubes luminosas
On connaissait d’autres nuages lumineux, mais qui ne luisaient pas d’eux-mêmes.
Por supuesto, se conocían ya esas nubes luminosas, pero no brillaban por sí mismas, sino porque había estrellas en ellas.
De plus, la lumière émanant des autres nuages lumineux s’avérait, à l’analyse, complètement différente de la lumière stellaire ; et la lumière de la Nébuleuse d’Andromède était exactement comme la lumière stellaire.
Sin embargo, cuando se analizó la luz de otras nubes luminosas resultó ser completamente diferente de la luz estelar, en tanto que la de la Nebulosa de Andrómeda era exactamente como la luz estelar.
Si ces nuages lumineux n’étaient pas une simple projection de la conscience de l’être, ni une simple illusion ou un spectacle donné en leur honneur, si la chose était vivante dans le mur, comme elle le prétendait, alors la pierre était devenue sa chair.
Si aquellas nubes luminosas no eran tan sólo una proyección mental de aquella criatura, si no eran sólo una ilusión exhibida ante ellos, si aquella cosa, como ella misma afirmaba, realmente estaba viva en el interior de la pared, entonces la piedra era su carne.
C’est seulement à ce stade, tandis qu’au cours de la matinée des taches de soleil se dessinaient sur la pelouse entre les ombres des arbres pour ensuite lentement se déplacer comme de verts nuages lumineux sur fond de ciel sombre, qu’avec un peu de honte j’en vins à considérer sous tous ses angles la réflexion hostile de Carrano.
Solo entonces, durante aquellas mañanas en que las manchas de sol se dibujaban sobre la hierba entre las sombras de los árboles para luego desplazarse lentamente como verdes nubes luminosas sobre un cielo oscuro, volví con cierta vergüenza a analizar la voz hostil de Carrano.
Les yeux mi-clos, la tête renversée sur le dossier de son fauteuil, il n’avait l’air de penser à rien, tandis que l’appareil volait au-dessus d’un épais tapis de nuages lumineux. En réalité, il s’efforçait de faire vivre des noms, des silhouettes qui, le matin encore, lui étaient aussi étrangers que des habitants d’une autre planète.
Con los ojos medio cerrados y la cabeza apoyada en el respaldo de su sillón, no parecía pensar en nada mientras el avión volaba sobre un espeso tapiz de nubes luminosas… En realidad, se esforzaba en hacer revivir nombres y siluetas que, por la mañana, aún le eran tan extraños como los habitantes de otro planeta.
L’odeur d’eaux grasses, l’odeur la plus puissante de tout le quartier, gonflait ses narines quand la brise printanière léchait les fossés le long de la rue. Le pignon de la maison voisine, l’épicerie trapue et sombre au bas de la rue et la cour d’en face, avec des globes colorés fichés sur des tuteurs où s’accrochaient les vertes vrilles translucides des haricots, mais surtout les nuages lumineux et compacts au-dessus l’emplissaient d’étonnement, alors qu’elle ne connaissait rien d’autre, comme si elle avait été une voyageuse arrivée dans une contrée énigmatique, d’une splendeur inouïe mais totalement enfermée dans sa propre étrangeté.
El olor a lavazas —el olor más intenso del arrabal— inundaba sus fosas nasales cuando el viento de primavera lamía las zanjas del borde de la calle. La casa vecina con su pared ciega, la tienda de ultramarinos bajita y oscura al fondo de la calle y el patio de enfrente, con globos de colores colocados sobre unos palos por los que se enroscaban los zarcillos verdes transparentes de las judías pero, sobre todo, las nubes luminosas y compactas allá arriba la llenaban de asombro. Aunque la verdad era que no conocía nada más, como si fuera una viajera que hubiera llegado de repente a un país enigmático, de un esplendor insólito, pero cerrada por completo en su propia extrañeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test