Translation for "nuageux" to spanish
Translation examples
Dehors, le temps était nuageux.
Fuera estaba nublado.
Le ciel était nuageux.
El cielo estaba nublado.
Le temps était nuageux.
El día estaba nublado.
— C’est un peu nuageux aujourd’hui.
– Hoy está un poco nublado.
le ciel paraissait nuageux.
el cielo parecía nublado.
Le matin était frais et nuageux.
La mañana era fresca y nublada.
Il faisait nuageux et doux.
Estaba nublado, pero no hacía frío.
Le temps était nuageux et venteux.
Estaba nublado y hacia viento.
Il faisait un temps nuageux.
El tiempo era nuboso.
Qu’est-ce qui était rond, nuageux, et connu ? Rond et nuageux. Le monde. Et connu. Oui.
¿Lo redondo, y nuboso, y conocido? Redondo, y nuboso. El Mundo. Y conocido. Si.
La matinée était froide, nuageuse.
La mañana era fría, nubosa.
Une formation nuageuse accidentelle !
¡Una formación nubosa accidental!
Le plafond nuageux arriva très vite, et avec lui ce rien qui caractérise un voyage aérien au-dessus du plafond nuageux.
El techo nuboso llegó muy deprisa, y con él esa nada que caracteriza a un viaje aéreo por encima del techo nuboso.
Un carré de ciel nuageux à sa place.
En su lugar un cuadrado de cielo nuboso.
Le ciel était maussade, nuageux et gris.
El cielo era desapacible, nuboso y gris.
L’été fut humide et nuageux et la moisson médiocre.
El verano fue húmedo y nuboso, y la cosecha escasa.
Par contre, il pouvait s'agir d'une nouvelle couche nuageuse.
Sólo podía haber sido otra capa nubosa.
Nous observerons une urine nuageuse, troublée, probablement sanglante — sombre de toute manière.
Observaremos que la orina es turbia, agitada, probablemente con algún resto de sangre… En todo caso, oscura.
Une grosse masse nuageuse se rassemblait au nord-est, alors que tout autour le ciel était d’un bleu limpide.
Hacia el noreste, en el limpio cielo, se estaba formando una gran masa turbia de oscuras nubes.
Le temps était variable, le ciel nuageux et gris, et rares furent les moments de la journée où il ne plut pas.
El tiempo había vuelto a ser variable y era raro el día en que no llovía un rato. Cuando no llovía, el cielo seguía nubloso y turbio.
C’étaient de grands livres aux illustrations exubérantes, rouges et orange, qui contrastaient avec le blanc grisé, nuageux, qui l’entourait.
Eran libros gruesos con fotografías exuberantes de tonos rojos y naranjas, lo que contrastaba con el blanco, ya turbio y grisáceo, de la sala del hospital.
Tandis qu’elle cheminait sous le ciel obscur et nuageux, Lizzie crut sentir au-dessus d’elle une atmosphère de meurtre, qui finissait par l’envelopper tout entière.
Al quedar bajo el cielo encapotado, cayó sobre ella la turbia sombra de estar implicada en un asesinato;
Ils avaient bien tenté d’approfondir leurs investigations à l’aide de capteurs, mais les formes nuageuses qu’ils avaient ramenées prouvaient uniquement que la forme de base du vaisseau était restée plus ou moins intacte.
Los sensores podían bajar a mayor profundidad, pero las formas turbias que retransmitían solo mostraban que la estructura básica de la nave estaba más o menos intacta.
Ils démontèrent les tentes dès les premières lueurs de l’aube. Le volcan de Polgara vomissait encore des tourbillons de fumée et de cendres qui s’ajoutaient à la couverture nuageuse. La lumière était sinistre et l’air sentait le soufre.
A la mañana siguiente, dejaron el campamento muy temprano. Sumándose a la persistente neblina, el humo y la ceniza del volcán crearon una extraña penumbra. El aire turbio apestaba a sulfuro.
Avec une torturante lenteur, le gros véhicule se hissa jusqu'à la surface du fond marin, secoua les pierres et la vase qui formaient derrière lui une énorme rivière nuageuse et roula enfin sur un terrain dégagé.
Lentamente, el gran vehículo se abrió paso, se sacudió las piedras y el cieno que arrastraba a su cola como un gran río de aguas turbias, y ascendió hasta la desolada superficie del fondo marino.
« Je dépassai bientôt ces troupes et quand j’eus atteint la courbe de Silver Street, j’aperçus la masse nuageuse et bleue des hommes de Barker qui, telle une fumée de la nuance d’un saphir (bon !) gardait l’entrée de l’artère principale.
Cuando dejé atrás la guarnición y llegué a la curva de Silver Street, vi que las huestes azul turbio de Barker bloqueaban la entrada a la avenida cual zafiro ahumado (bien).
Je suis à quelques mètres derrière elle avec d’autres personnes, dont je ne connais aucune, et je vois la cendre pâle et les petits morceaux d’os blancs qui s’envolent de sa main en un flot nuageux et son écharpe de soie bleue qui flotte, poussée vers le sud par un vent violent.
Yo estoy unos pocos metros detrás de ella, con otras personas, de las cuales no conozco a ninguna, y entonces veo cómo la pálida ceniza y las partículas de hueso salen volando de su mano en una turbia corriente, su pañuelo de seda azul ondeando hacia el sur en el viento recio.
leurs yeux aveugles étaient nuageux.
Sus caras estaban anegadas y atenuadas, sus ojos, ciegos, empañados.
Il n’y avait pratiquement plus de buée sur la surface et le ciel nuageux du matin s’y reflétait.
La superficie apenas estaba empañada, y el encapotado cielo matinal se reflejaba en ella.
Elle prend un bloc d’onyx brillant percé en son centre, ainsi qu’un cristal rose nuageux. — Une chose à la fois.
Coge un fragmento de ónice brillante, con un agujero en el centro, y un trozo de cristal rosa empañado—.
La couverture nuageuse était si basse, d'un tel gris de lundi, qu'il était difficile de voir quelles cheminées crachaient de la fumée, mais certains portails avaient des écriteaux FERMÉ, ou des chaînes nouées en nœuds de ruban ironiques.
La capa de nubes colgaba tan baja, con un gris tan de lunes sobre las chimeneas, que era difícil saber de cuál de estas salía humo, pero en algunos de los portones había carteles en que se leía CERRADO o cadenas atadas como irónicos lazos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test