Translation for "mural" to spanish
Translation examples
Le téléphone était mural.
El teléfono era de pared;
Il y avait un téléphone mural.
Había un teléfono en la pared.
Ce n’était pas un coffre mural ;
No era una caja fuerte de pared;
Ils pressèrent l’interrupteur mural.
En la pared había un interruptor.
Tu as même droit à un miroir mural.
Tienes hasta un espejo de pared.
j’allumai l’applique murale.
yo accioné el interruptor de la pared.
J’interrogeai l’horloge murale.
Miré el reloj de la pared.
Je consultai l’horloge murale.
Miré al reloj de la pared;
Il regarda la pendule murale.
– Miró el reloj de la pared-.
Elle consulta la pendule murale.
Miró el reloj que había en la pared.
Le haut-parleur mural braillait des ordres.
El parlante del muro estaba vociferando órdenes.
La tante se détourna et actionna un petit levier mural.
La tía se volvió y tiró de un pequeño llamador en el muro.
Calum en première ligne, un bout de revêtement mural à la main.
Calum había estado en primera línea, con un trozo de muro en la mano.
Il fit un geste, et l’image se brouilla, l’écran mural redevint opaque.
Hizo un movimiento y la pantalla del muro se tornó opaca.
Les torches murales étaient presque éteintes, la pièce était tissée d’ombres plus douces et plus denses.
Las antorchas del muro casi se habían apagado y en la habitación se entrelazaban las luces y las sombras.
Il apercevait par la porte le grand crucifix mural et la plate-forme de l’autel.
A través de la puerta veía el crucifijo que se alzaba en el muro posterior y la gran losa del altar justo enfrente.
Dans l’antichambre du sas, un placard mural transparent contenait des combinaisons spatiales et des tenues de plongée.
En la antecámara de la esclusa, un muro de armarios transparentes contenía los trajes espaciales y las ropas de inmersión.
Il sortit quelques cartes de données de la poche arrière de son pantalon et les brandit devant la caméra murale.
Sacó unas cuantas tarjetas de su bolsillo trasero y se las enseñó a la cámara del muro.
Ses doigts suivant la frise murale, Yuli marchait en tête. Dans son émoi, il était allé jusqu’à oublier de dire adieu à son vieux mentor.
Con los dedos en la franja grabada del muro, Yuli guiaba a Usilk, Tan excitado estaba que hasta olvidó despedirse de su viejo mentor.
Justin sentit une barre se former sur son front, traduisant son irritation habituelle face au jargon informatique. « D’accord. Si tu le dis, je branche, concéda-t-il en se penchant pour faire entrer précautionneusement la fiche dans la prise murale. C’est sûr ? — C’est pas vrai, ça ! »
¿Tiene sentido o no tiene sentido? Justin notó que se formaba una barrera de hostilidad en la parte anterior de su cabeza, que era lo que siempre le ocurría cuando alguien usaba ante él la jerga informática. —Muy bien, pues. Si tú lo dices… Lo encenderé. —Y agachándose, insertó el enchufe en la toma con sumo cuidado—. ¿Sí?
La femme Muralles s’était évadée.
La mujer Muralles había escapado.
— Mary Muralles, dit la femme.
—Mary Muralles —dijo ella.
Mary Muralles morte dans sa chambre.
Mary Muralles, muerta en el dormitorio.
On pourrait revenir au samizdat, à la presse parallèle ou même aux affiches murales, comme en Chine !
Tal vez tenga que recurrir a los samizdat y a la prensa clandestina o aun incluso a los carteles en las murallas de China.
« Quiddity doit être préservé. » Comme l’avait dit Mary Muralles, Kissoon ne mentait que lorsque cela lui était nécessaire.
Como Mary Muralles había dicho, Kissoon contaba mentiras sólo cuando tenía necesidad de ello.
Les loculi, ces niches murales où l’on déposait les morts, ne contenaient plus que des tessons et des fragments poussiéreux.
Los loculi, es decir los nichos en las murallas que habían servido de tumbas para los muertos, solo mostraban ahora pequeñas canastas y polvorientos fragmentos de huesos.
Mary Muralles avait exigé que Tesla lui raconte son histoire avant qu’elle fasse de même, et en dépit de sa voix douce, elle s’exprimait comme une femme qui n’avait pas l’habitude de se voir refuser ses requêtes.
Mary Muralles había pedido a Tesla que le contase su historia antes de relatarle ella la suya, y, aunque lo pidió con voz baja y tranquila, habló como una persona que estuviera acostumbrada a ser obedecida.
Il leva ses mains sanglantes, aussi sanglantes qu’elles l’avaient été lorsque Tesla avait entendu le mot Trinité pour la première fois et les avait aperçues maculées du sang de Mary Muralles.
Kissoon alzó las manos, que estaban ensangrentadas, de la misma manera que las había alzado en la cabaña cuando oyó la palabra Trinidad por primera vez, y Tesla le vio un instante manchado con la sangre de Mary Muralles.
Mais il avait été pris à son propre jeu. Mary Muralles l’avait emprisonné dans la Boucle et, tant qu’il n’aurait pas trouvé un corps d’emprunt pour la quitter, il y était pris au piège, reculant sans cesse le moment de la détonation par la seule force de sa volonté.
Pero el cálculo le había salido mal, porque Mary Muralles lo dejó atrapado en la Curva, y hasta que encontrara un nuevo cuerpo en el que escapar, tendría que continuar allí, prisionero, esperando perpetuamente el momento de la detonación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test