Translation for "mouillage" to spanish
Translation examples
Un mouillage au-dessous.
Debajo un amarradero.
Nous avons le mouillage numéro sept ;
Nuestro amarradero lleva el número siete;
J’ai un mouillage que mon père m’a laissé en héritage.
Tengo un amarradero que me dejó mi padre.
— Pourquoi n’y retournez-vous pas tout de suite puisque vous y avez déjà un mouillage ?
—Si ya tiene el amarradero, ¿por qué no se va?
La capitainerie lui avait assigné le mouillage n° 3.
El capitán del puerto le tenía reservado el amarradero número 3.
De petites embarcations filaient entre les mouillages extérieurs.
Las embarcaciones pequeñas circulaban velozmente entre los amarraderos exteriores.
Il y avait une lessive étendue sur la corde à linge et une petite yole se balançait à l’attache en dessous du mouillage.
Había una colada de ropa tendida y un pequeño bote bailaba atado debajo del amarradero.
Le quai est à tribord lorsqu’on franchit la digue et notre mouillage juste sous le second pylône d’éclairage.
El muelle está a estribor después de pasar la rompiente, y nuestro amarradero está exactamente bajo el segundo farol.
Je suis resté sur le pont du Capetown Maru tandis qu’il quittait son mouillage pour se diriger vers la haute mer.
Me quedé en la cubierta del Capetown Maru mientras dejaba su amarradero y se hacía a mar abierto.
L’accueil qu’elle reçut fut empressé et presque royal. Le capitaine du port en personne l’escorta jusqu’à son mouillage.
La bienvenida que recibió fue entusiasta, casi regia. El propio capitán del Puerto acudió para acompañarla hasta el amarradero.
Des haussières sont des cordes servant au mouillage.
Las guindalezas son cabos para echar las amarras.
— Ils cherchent peut-être un nouveau mouillage ?
– Tal vez se trasladan a otro lugar de amarre.
Le bateau de Bonsuan était de nouveau à son mouillage, mais le pilote restait invisible.
La lancha de Bonsuan estaba otra vez en su amarre, pero no se veía al piloto.
Envoie immédiatement ton escadre aux mouillages qui lui ont été affectés dans le port.
Deberíais destacar a vuestro escuadrón de inmediato y mandarlo a ocupar los amarres que les han sido asignados en el puerto.
Dès lors que les droits de mouillage sont payés, nous ne nous préoccupons pas des plates-formes.
Mientras las cuotas de amarre se sigan pagando, las plataformas no son de nuestra incumbencia.
Il y avait beaucoup d’activité à bord de la frégate française qui semblait sur le point de larguer son mouillage.
La fragata francesa bullía de actividad, y parecía estar largando amarras.
 Enfilez la combinaison de plongée et faites une fouille minutieuse du secteur destiné au mouillage des bateaux.
—Quiero que se ponga el traje impermeable, e investigue la zona destinada a los amarres.
Nouvelle-Crobuzon ne saurait acquitter de droits de mouillage pour une plate-forme qui a disparu.
Nueva Crobuzón no puede seguir pagando una cuota de amarre por una plataforma que ya no está allí.
Sous un léger crachin, elle suivit le chemin boueux qui menait au mouillage de La Vierge du Portugal.
Recorrió el fangoso camino que conducía al amarre del Doncella de Portugal bajo una lluvia ligera.
La famille avait jeté l’ancre près du Byanzaal et, comme elle le confia à Lyra, ce serait certainement son ultime mouillage.
La familia tenía un amarre cerca del Byanzaal, que para ella sería probablemente el último, tal como le dijo a Lyra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test