Translation for "march" to spanish
Translation examples
Marche, marche, notre général!
¡Marcha, marcha, nuestro general!
– Marche ! Marche ! entend-on dans tous les coins.
- ¡March! ¡March! -se oye en todos los rincones.
March commença donc des fouilles ciblées. - March ? - Fenwick March.
A partir de ahí, March inició una excavación por zonas. —¿March? —Fenwick March.
– Nous avons, en effet, la marche assise et la marche debout.
—Tenemos, efectivamente, la marcha sentada y la marcha de pie.
De la Longue Marche à la marche des cinquante kilomètres.
De la "larga marcha" a los cincuenta kilómetros marcha.
Bon marché ! Un bon marché crayon !
Barato: bon-marché. —Un bon-marché crayon!
tout était en marche ;
todo estaba en marcha.
Comme éclaireur du march.
Como explorador del marzo.
— Est-il beaucoup plus âgé que le march ?
—¿Es mucho mayor que el marzo?
Le march va très bien.
El marzo está perfectamente.
— Avez-vous des nouvelles du march dy Palliar ?
—¿Sabéis algo del marzo de Palliar?
— Le march est introuvable ce matin.
—El marzo no está por ningún sitio esta mañana.
— Je connais le march de Rauma depuis longtemps.
—Conozco al marzo de Rauma desde hace mucho.
Vous lui faisiez clairement confiance à l’époque, March !
¡Es evidente que entonces sí confiabais en él, marzo!
— Est-il vrai que le march est arrivé ici en vous portant en selle ?
—¿Es cierto que el marzo cabalgó con vos en su silla?
Ce n’était pas du tout ce que le march d’Oby m’avait laissé entendre.
No era ni mucho menos lo que el marzo de Oby me dio a entender.
Elle avait également noté le point entre « March » et « 17 ».
También se había fijado en el punto y seguido entre «17» y «Marzo».
— Marcher dans la forêt.
Marchar por la selva.
C’est toi qui l’as fait marcher, mon chéri ?
—¿Eres tú quien lo has hecho marchar, querido?
Et courir, non marcher au pas.
Cuando deseaban correr, no marchar.
Ils n’arrêtent jamais de marcher.
Nunca dejan de marchar.
Tu peux marcher sans jamais t’arrêter.
Puedo marchar eternamente.
— Il faut que les soldats sachent marcher.
—Los soldados deben marchar.
Pour marcher au but sûrement !
Para marchar hacia el objetivo con firmeza!
Leur instructeur les faisait marcher au pas.
Su instructor les hacía marchar al paso.
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.
Sus alas de gigante le impiden marchar.
Et avec cette marche...
Y además la caminata
Il se mit à marcher.
Reanudó su caminata.
J’en ai assez de marcher.
Ya estoy cansada de esta caminata.
il préférait marcher.
Era una caminata agradable.
La marche continue.
La caminata continúa.
Ils n’eurent pas longtemps à marcher.
No fue una caminata larga.
— Vous avez longtemps marché.
—Ha tenido una larga caminata.
Il s’est remis en marche.
Retomó la caminata.
Nous n’avions échangé que quelques mots pendant la marche.
Habíamos hablado poco durante la caminata.
Ou après une longue marche.
O después de una larga caminata.
Et elle commença à marcher.
Y entonces empezó a recorrer el pasillo.
Je veux marcher sur d’autres mondes.
Quiero recorrer otros mundos.
Ils se sont mis à marcher le long de la route.
Empezaron a recorrer el camino juntos.
Pourquoi devais-je marcher dans les rues avec ce sacré paquet ?
¿Por qué me obligaba a recorrer las calles con ella?
Marcher à nouveau sur le chemin que tu as pris.
—De volver a recorrer el sendero que has escogido —añadió.
La marche du retour fut longue jusqu’à mon véhicule.
Tuve que recorrer un largo trecho para volver a mi coche.
Il a du mal à marcher dans le couloir pour aller jusqu’aux toilettes.
Le cuesta recorrer el pasillo hasta el baño.
Il s’était entraîné à marcher sur cette corde raide sans en tomber.
Se había entrenado para recorrer esa cuerda floja sin caer.
Ils quittèrent leur palace pour marcher dans les rues de la ville.
Salían de su palacio para recorrer las calles de la ciudad.
Dans une ville où elle ne pouvait pas marcher dans les rues sans trembler ?
¿En una ciudad donde no podía recorrer las calles sin miedo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test