Translation for "manière surprenante" to spanish
Translation examples
Sandra Pickering a réussi de manière surprenante son pastiche de Fay Weldon.
Sandra Pickering ha hecho una imitación de Fay Weldom asombrosamente buena.
Avec un petit sourire, il me prend l’asperge de la main – de manière surprenante et agaçante, il parvient à le faire sans me toucher.
Sonriendo, alarga una mano y me quita el espárrago… y es asombrosamente irritante, porque consigue hacerlo sin tocarme.
En revanche Lila parlait d’amour, et elle le faisait de manière surprenante.
Pero hablaba de amor y lo hacía de un modo sorprendente.
Cette hydre de tours, gardienne géante de Paris, avec ses vingt-quatre têtes toujours dressées, avec ses croupes monstrueuses, plombées ou écaillées d’ardoises, et toutes ruisselantes de reflets métalliques, terminait d’une manière surprenante la configuration de la Ville au couchant.
Esa hidra de torres, guardiana gigante de París, con sus veinticuatro cabezas siempre erguidas, con sus monstruosas grupas cubiertas de plomo o de pizarra y resplandecientes de reflejos metálicos, remataba de un modo sorprendente la configuración de la Villa por el lado de poniente.
Ça sentait l’humidité et, de manière surprenante, les fleurs.
Olía a humedad y, sorprendentemente, a flores.
De manière surprenante, Yazir avait cédé à la première requête mais résisté à la seconde.
Yazir había cedido a la primera presión, pero, sorprendentemente, se había resistido a la segunda.
Et maintenant, le Bouclier de Mirabar à Luskan avait, de manière surprenante, rejoint un combat que les gardes luskaniens avaient évité.
Y ahora, el Escudo de Mirabar se había sumado sorprendentemente a una lucha que habían evitado los guardias de Luskan.
Comme si un kaléidoscope s’était d’une manière surprenante fixé en un dessin familier au lieu de figures sans signification, dues au hasard.
Como si un calidoscopio hubiera formado un dibujo sorprendentemente conocido en lugar de figuras fortuitas y carentes de significado.
Et de manière surprenante, écartant largement les bras, il entonna, très fort et presque juste, ce couplet du Blues du businessman :
Y, sorprendentemente, abriendo mucho los brazos, entonó muy alto y casi en el tono justo esta estrofa de Blues du Businessman:
De manière surprenante, le vent se calma avant l’aube, et bien que la prédiction de neige de Régis se soit montrée exacte, ce ne fut pas une tempête forte et déplaisante.
Sorprendentemente, el viento amainó antes del amanecer, y aunque la predicción de Regis sobre la nieve resultó acertada, no fue una tormenta violenta y desagradable.
Eva nous a mis la puce à l’oreille en disant, de manière surprenante, que sa dispute avec Bárbara n’avait pas été motivée par Martín Borrás mais par Jesús López.
Eva nos puso en alerta al decirnos, sorprendentemente, que su disputa con Bárbara no había sido motivada por Martín Borrás sino por Jesús López.
Ce sourire, en effet, réussissait l’exploit de découvrir ses dents d’une manière surprenante pour une bouche qui, à l’état contemplatif, avait été réduite à une si petite moue. — Euh, fit Sammy.
Su sonrisa resultaba sorprendentemente ancha y dentuda para una boca que momentos antes había sido capaz de reducirse a su mínima expresión. —Ja —dijo Sammy.
Ils lui firent part des nouvelles explorations de Catti-Brie auprès de la Dame Alustriel, de son engagement dans l’Art, et, de manière surprenante, le barbare sembla tout à fait heureux de cette nouvelle, même s’il lança :
Le contaron lo de Catti-brie y sus nuevas tentativas junto a la dama Alustriel por pasarse al Arte y, sorprendentemente, el bárbaro pareció muy complacido con la noticia.
Alors qu’ils prétendaient refuser de se soumettre à l’autorité des gardiens et à leurs règles, voilà que, de manière surprenante, ils suivaient mes directives sans poser de questions. Dans les grandes lignes, du moins. De temps à autre, je voyais réapparaître leur tendance à l’indiscipline.
Pese a que dijesen que rechazaban las reglas o la autoridad de los guardianes, respondían sorprendentemente bien a las órdenes. Aunque, bueno, no siempre. De vez en cuando se comportaban de forma temeraria o algo alocada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test