Translation for "malsaine" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
C’est humide et malsain.
Aquello está húmedo. Es insalubre.
— Un lieu assez malsain, n’est-ce pas ?
 —Un lugar insalubre, ¿no es cierto ?
C’est cet air humide, trop doux et malsain.
Es este aire húmedo, bochornoso e insalubre.
Un environnement hautement malsain pour n’importe quelle bactérie.
Un ambiente muy insalubre para cualquier bacteria.
La chose était jugée malsaine et indigne d’un bon chrétien.
El baño era considerado como algo insalubre y no cristiano.
L’un est le mot « malsain », l’autre est le mot « exotique ».
El primero es la palabra «insalubre», el segundo es la palabra «exótico».
Elle est en rapport avec des contextes mauvais, malsains, injustes.
Hace referencia a los ambientes equivocados, insalubres, injustos.
sa peau était rugueuse, malsaine, couleur rat ;
lucía una piel rugosa, insalubre, de color rata;
À présent, une lumière à l’air malsain en soulignait les contours.
Ahora resaltaban con una luz a todas vistas insalubre.
Tu sais bien ce que je pense de la saleté et de tout ce qui est malsain !
¡Ya sabes cómo me siento con las cosas sucias e insalubres!
– Croire qu’on n’a pas de schémas malsains, c’est déjà un schéma malsain.
—Pensar que no tienes patrones malsanos ya es un patrón malsano.
L'endroit est malsain.
Este sitio es malsano.
— Une curiosité malsaine ?
—¿Curiosidad malsana?
Son fanatisme malsain.
Su fanatismo malsano.
J’éprouve une curiosité malsaine.
Tengo curiosidad malsana.
c'était attendrissant, et un peu malsain.
era conmovedor y un poco malsano.
Mais cette relation n’était-elle pas malsaine ?
Sin embargo, ¿no era la suya una amistad malsana?
L’été fut chaud et malsain ;
El verano fue ardiente y malsano;
Plus, c’était malsain.
más que patético, era enfermizo.
Notre famille est malsaine.
Somos una familia enfermiza.
C’est malsain, non ?
Es enfermizo, ¿verdad?
J’trouve ça malsain.
A mí eso me parece enfermizo.
il y avait en eux quelque chose de névrosé, de malsain ;
había en ellos algo histérico y enfermizo;
Très inhabituel, malsain et qui lui était propre.
Algo suyo en particular, enfermizo y muy inusual.
Voyeurs des scènes les plus malsaines.
Mirones de las escenas más enfermizas.
Sa peau est d’une transparence malsaine.
Su tez ha adquirido una transparencia enfermiza.
— Et ça ne vous paraît pas légèrement malsain, comme comportement ?
—¿Eso no te parece un poco enfermizo?
— Cette conversation me déplaît. Elle est malsaine.
—No me gusta esta conversación —dijo Bonny—. Es enfermiza.
Je l’interrompis avec un plaisir malsain.
Lo interrumpí con un placer insano.
Tout a sombré dans une grisaille malsaine.
Una insana grisura lo ha invadido todo.
Mes confrères prétendent que l’humidité est malsaine.
Mis colegas aseguran que la humedad es insana.
Une atmosphère malsaine pollue les étages.
Un ambiente insano contamina todo el edificio.
Son visage irradiait de jubilation malsaine.
Su rostro irradiaba un insano regocijo.
Le vestibule était encombré d’une pénombre malsaine.
El vestíbulo estaba envuelto en una penumbra insana.
Il boit beaucoup et ici le climat est malsain.
Está bebiendo mucho y aquí el clima es insano.
Les vergers baignaient dans une obscurité malsaine.
Una oscuridad insana cubría las huertas.
Les rayons du soleil, qui s’y fourvoyaient, avaient quelque chose de malsain.
Los rayos del sol que se extraviaban en él tenían algo de insano.
Je suis une andouille affligée d’une dose de curiosité malsaine.
Soy un tonto maldecido por una insana porción de curiosidad.
— Ne savez-vous pas qu’il est malsain de se baigner ?
—¿No sabéis que bañarse es poco sano?
Qu’il était malsain que tout le monde ait le même parcours.
No era sano tener a todos del mismo lugar.
Sain de corps et malsain d’esprit.
Sano de cuerpo y enfermo de espíritu.
C’était malsain pour lui de trop exiger de lui-même ;
No era sano tanto empeño en el trabajo y exigirse de tal modo;
– Tu sais, j’ai lu beaucoup sur lui. C’en est malsain, c’est du pur masochisme.
—¿Sabes qué? He leído tanto sobre él que ya ni es sano. Es puro masoquismo.
C'est malsain de rester enfermé comme ça, des journées entières.
No es nada sano pasarse así días enteros encerrado.
— Bon sang, Evangeline, il est malsain pour un homme de ne pas répandre sa semence régulièrement !
Maldita sea, Evie, no es sano que un hombre no libere regularmente su simiente.
Il était jeune, comme Tam l’Insaisissable, et il avait ce même air malsain et débauché.
Era joven, igual que Tam Hiding, pero mostraba el mismo aspecto poco sano del libertinaje.
C’était à une telle attitude qu’on devait le conservatisme endémique malsain qui prévalait dans les milieux de la recherche.
Este comportamiento había inducido un conservadurismo endémico en la ciencia que no era en absoluto sano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test