Translation for "malines" to spanish
Translation examples
— J’espère qu’il est malin – qu’ils sont malins tous les deux.
–Espero que sea inteligente…, que sean inteligentes.
— Il est malin, répondit-il simplement. Très malin.
–Es inteligente –dijo simplemente Silvestri-. Muy inteligente.
Mais ils n’étaient pas malins.
Pero no eran inteligentes.
— Tu es un malin, toi.
—Tú eres muy inteligente.
Ce n’est pas malin.
No fue muy inteligente.
Tu es un peu malin mais on a des pistolets encore plus malins !
Eres un tío inteligente: sabes lo que es un arma inteligente.
Ça n'aurait pas été malin. »
No, no habría sido inteligente.
C’est malin, Cassie, très malin.
Acorralada. «Lista, Cassie, muy lista.
Un loup est malin-malin-malin, et aussi fidèle qu’une dette impayée.
Un lobo es listo-listo-listo, y es fiel como una deuda impagada.
Il a été malin, Lucky, drôlement malin.
Ha sido muy listo, Lucky, condenadamente listo.
Je le pensais plus malin que cela, beaucoup plus malin.
Creí que era más listo que todo eso, mucho más listo.
— C’est toi, le malin.
—Tú eres el hermano listo.
— Est-ce qu’il est malin, comme détective ? — Ouais, il est malin. Mais il parle trop.
–¿Es listo el detective? –Sí, es listo. Pero habla demasiado.
Parce que c’était un malin.
Porque era un listo.
Parce qu’on est malins.
Porque somos listos.
Mais j’étais plus malin qu’eux.
Pero fui más listo que ellos.
Mais les Russes sont malins.
Pero los rusos son hábiles.
— Tu es vraiment très malin.
–Eres muy hábil -exclamó.
— Très malin de notre part !
—Muy hábil por nuestra parte.
Ce n’était pas très malin de ma part.
No había sido muy hábil por mi parte.
Je serai plus malin que Bourgogne.
Sabré ser más hábil que el de Borgoña.
En d’autres termes, qu’il soit plus malin et plus habile que moi.
En otras palabras, que sea más astuto y hábil que yo.
— Affirmatif, colonel. Vous êtes drôlement malin
—Claro, coronel —dije—, es usted muy hábil.
Les crabes étaient particulièrement malins, et ils avaient une très bonne vue.
Los cangrejos, sobre todo, eran muy hábiles y tenían una visión excelente.
— Je suis peut-être plus malin que ce qu’il croit. — Je l’espère.
—Quizá sea más hábil de lo que él cree. —Espero que sí.
— C’est malin, commenta-t-il. Très malin.
—Ah, qué ingenioso —dijo—. Muy muy ingenioso.
Tu es malin, mais tu as commis une imprudence.
Ingenioso eres, pero poco cuidadoso.
Il se croit très malin, voyez-vous.
Se cree muy ingenioso;
 Pas très malin de ta part, tu ne crois pas ?
—No ha sido muy ingenioso, ¿verdad?
C’est pas drôle et c’est pas malin non plus.
No tiene gracia y no es ingenioso.
— Le colonel est toujours malin.
—El «Coronel» es ingenioso siempre.
— C’est malin, tout de même. Vous ne trouvez pas, Lincoln ?
—Es muy ingenioso, ¿verdad, Lincoln?
Les spectateurs faisaient les malins :
Los espectadores habían decidido mostrarse ingeniosos:
— Très malin, approuva le comte.
—Muy ingenioso —interpeló el conde, con aprobación.
Un malin, plutôt organisateur qu'étudiant.
Era ingenioso y menos estudiante que promotor.
Mais à malin, malin et demi.
Pero a astuto, astuto y medio.
Il est bien trop malin pour ça. Un Écossais malin
Es demasiado astuto para ella. Un escocés astuto.
– Mais nous sommes malins.
—Pero nosotros somos astutos.
C’était le plus malin de tous.
Era el más astuto de todos.
Il se croyait malin.
Él creía que era astuto.
Tu es un petit malin.
Eres un pequeñajo muy astuto.
— Impertinent et malin.
—Descarado y astuto.
— Verrick est malin.
—Verrick es muy astuto.
— Pas assez malin pour eux.
—No lo suficientemente astuto para ellos.
T’es malin, Calder.
Eres astuto, Calder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test