Translation examples
Un objet anodin, garni d’un liséré vert et blanc.
Un objeto inocente, con un borde galoneado en verde y blanco.
Il prit la petite tasse à liseré d’or qu’elle lui tendait.
Cogió la pequeña taza de borde dorado que ella le estaba ofreciendo.
Ils étaient cinq, qui attendaient à la lisère du bois, sur le domaine de Haverstock.
Había cinco de ellos esperando al borde de un bosque que era parte de las propiedades Haverstock.
Ils n’avaient pas d’orteils, mais un liséré de ce qui aurait pu passer pour de la corne en ornait l’avant.
No había dedos en ellos, sino una banda de lo que podría haber sido cuerno en el borde delantero.
En regardant plus attentivement, on pouvait remarquer un liseré blanc au sommet. — Qu’est-ce que c’est que ça ?
Al fijarme, vi que tenía un fino borde blanco en la parte superior. —¿Qué es eso?
— Ils ont fait quoi ? Il afficha son interface de la sécurité, mais le liseré rouge lui indiqua un refus.
—¿Que han hecho qué? Abrió el interfaz de seguridad, pero unos bordes rojos no le permitieron el acceso.
On aperçoit un liseré couleur café sur le revers de sa veste.
Hay un hilo café visible en una orilla de la solapa de su saco.
Si elle a obtenu une chambre avec vue, elle s’est certainement installée sur la terrasse et a contemplé les différents niveaux de toits de tuile entre le parapet du château et le fleuve si large que la rive opposée n’est qu’un liseré bleuâtre et uniforme quand il pleut.
Si ha conseguido una habitación con buena vista, seguro que ha salido a la terraza a contemplar los tejados en desnivel que hay entre los parapetos de la ciudadela y el río, un río tan ancho que, cuando llueve, la orilla opuesta no es más que una orla azulada y uniforme.
Lorsqu’on franchit le pont, en sortant de la ville, que l’on quitte la grand-route, laquelle tourne à droite en aval, et que l’on descend jusqu’à la berge, on rencontre un étroit sentier de pierre qui part à gauche du pont, à travers un désert de roches, et remonte la Drina en suivant le bord, comme un liséré blanc sur la sombre muraille qui plonge dans la rivière.
Cuando uno cruza el puente, saliendo de la kasaba, y abandona el camino principal que tuerce a la derecha río abajo, y desciende hasta la orilla, encuentra un estrecho sendero de piedra que discurre a la izquierda del puente, por un canchal desierto, siguiendo el curso del Drina, como una orla blanca en el negro talud del río.
par exemple, elles pourraient posséder un détail commun, une montagne ou un volcan, une baie illuminée, telle fleur particulière, un même liséré rouge et or, la face épanouie d’un groom, ou bien avoir un même format, une même graphie, deux slogans proches (« La Perle de l’Océan », « Le Diamant de la Côte »), ou bien une relation fondée, non sur une ressemblance, mais sur une opposition, ou sur une association fragile, presque arbitraire : un minuscule village au bord d’un lac italien suivi par les gratte-ciel de Manhattan, des skieurs succédant à des nageurs, un feu d’artifice à un dîner aux chandelles, un chemin de fer à un avion, une table de baccara à un chemin de fer, etc.
por ejemplo, podrían tener un detalle común, una montaña o un volcán, una bahía iluminada, cierta flor particular, un mismo ribete rojo y dorado, la cara resplandeciente de un botones, o tener un mismo formato, una misma grafía, dos eslóganes parecidos («La Perla del Océano» y «El Diamante de la Costa»), o una relación fundada no en el parecido sino en una oposición, o en asociación frágil, casi arbitraria: un pueblecito minúsculo a la orilla de un lago italiano seguido de los rascacielos de Manhattan, unos esquiadores detrás de unos nadadores, unos fuegos artificiales detrás de una cena con velas, un ferrocarril detrás de un avión, una mesa de baccará detrás de un ferrocarril, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test