Translation for "lettrage" to spanish
Translation examples
Ce mot SANG et son lettrage pointu.
La palabra SANGRE escrita con letras enmarañadas.
Il faisait d’abord glisser son doigt sur le lettrage.
Primero pasaba un dedo por las letras.
On notait des variations disgracieuses de taille et de façon dans le lettrage.
Las letras tenían molestas variaciones en ángulo y tamaño.
Lettrage noir sur dos blanc, style dépouillé et parfait.
Con los lomos blancos uniformes y letras negras, tan perfectos y pulcros.
Il s’arrêta pile pour lire le nom du propriétaire peint en lettrages noirs au-dessus de la porte.
Se detuvo en seco a leer el nombre del propietario, inscrito en letras negras sore el dintel.
Elle a utilisé un marqueur rouge de tagueur, le trait est épais et dégoulinant, et elle n’a aucune notion de lettrage.
Ha utilizado un rotulador rojo de tageador, el trazo es grueso y ha goteado, no tiene ni idea de hacer letras.
Une petite maison jouxtait le hangar, d’un blanc aveuglant, avec des volets rouges. Un beau lettrage s’étalait sur la façade.
Había una casita junto al hangar, y ambas construcciones estaban pintadas de un blanco cegador, con persianas y letras rojas.
Ou plutôt une fiche volante d’un violet agressif, au lettrage noir rehaussé de vert : Rétrospective Risley.
O no exactamente un cartel, más bien un folleto: un morado violento con sombras en verde y letras en negro, risley en retrospectiva, dice;
Elle dut agrandir la typographie pour le lire, mais l’affichage en lettrage rouge sur fond noir améliorait un peu les choses.
Se vio obligada a aumentar el tamaño de la fuente, y cambiar el color de la letra a rojo en fondo negro también ayudó un poco.
Aux murs, j’ai collé des affiches du théâtre local – En attendant Godot de Beckett, Huis clos, de Sartre – sur lesquelles il y a des empreintes de doigts intentionnelles, du lettrage barbouillé d’encre noire et des personnages fantomatiques, l’air d’avoir été passés à la lessive ;
En las paredes he pegado con cinta adhesiva carteles de teatro, de representaciones locales —Esperando a Godot, de Beckett; Huisclos, de Sartre—, con huellas digitales deliberadas y rótulos en tinta negra, y figuras tenebrosas que tienen aspecto de haber sido lavadas con la colada;
La cour de l’école recouverte de cendre, de pyrite, les hautes et étroites fenêtres décorées de citrouilles, de papier orange et de chats noirs à l’occasion de l’Halloween, le lettrage gravé au-dessus des entrées, GARÇO NS et FILLE S, semblable aux inscriptions des mausolées de la fin du XIXe siècle.
El patio de ceniza, las ventanas altas y estrechas que por Halloween se cubrían de calabazas de papel naranja y gatos negros, los rótulos grabados sobre las puertas, niños y niñas, parecidos a las inscripciones de los panteones de finales del siglo XIX.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test