Translation for "lapider" to spanish
Translation examples
Une part de moi-même avait basculé par-dessus le rocher avec celui qui avait été lapidé.
Una parte mía permanecía precipitada abajo en la roca, junto al apedreado.
La France a le goût de cendres et de poussière, avec un léger fond de bouse de vache, mais surtout de silex cassé (les obus brisent les pierres et ça sent le caillou fendu, on reçoit une pluie de caillasses sur le dos, on se fait lapider !).
Francia sabe a cenizas y a polvo, con un ligero regusto de excremento de vaca, pero sobre todo de sílex roto (los obuses rompen la roca y huele a piedra partida, recibimos una lluvia de cascajo en la espalda, ¡nos lapidan!).
— La lapidation, ma reine.
—Aplastamiento con piedras, mi reina.
— Vous n’allez pas me lapider ?
—¿No vais a aplastarme con piedras?
Me taire et la laisser se faire lapider ?
¿Callarme y dejar que la aplasten con piedras?
La lapidation semblait désormais inévitable.
El aplastamiento con piedras ya parecía inevitable.
Ils ne m’ont pas lapidée, mais seulement parce qu’ils n’avaient pas de pierres sur eux.
Es verdad que no me lapidaron, pero solo porque no tenían piedras a mano.
— Je pensais qu’ils t’avaient lapidée, répliqua Brand.
—Yo creía que te habían aplastado con piedras —dijo Brand.
Et je préférerais aussi que tu ne sois pas lapidée.
Y tampoco quiero verte aplastada con piedras, si puede evitarse.
Elle se vit lapidée, ensevelie sous les pierres.
Se imaginó lapidada, enterrada debajo de las piedras.
Pourquoi ne m’ont-ils pas lapidé, tiré dessus, poignardé ?
¿Por qué no me tiraban piedras, me pegaban un tiro, me clavaban una navaja?
Cela suffit presque à me réjouir de ne pas t’avoir lapidée.
Casi has hecho que me alegre de no haberte aplastado con piedras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test